get a message from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get a message from»

get a message fromполучил сообщение от

I got a message from Vedek Yassim saying the protest was starting at exactly 1400.
Я получил сообщение от ведека Яссим, что протест начинается ровно в 14:00.
Channel 11 got a message from a man who claims to have Sean.
Одиннадцатый канал получил сообщение от человека, утверждающего, что Шон у него.
I got a message from the Rosses at work today.
Сегодня на работе получил сообщение от Россов.
Yes? I also got a message from Maris saying she wants to see me again.
Я получил сообщение от Марис.
I just got a message from Devon to back off the case.
Я только что получил сообщение от Девона. Он просит прекратить розыск.
Показать ещё примеры для «получил сообщение от»...
advertisement

get a message fromу меня сообщение от

Rach, I got a message from you!
Рейч, у меня сообщение от тебя!
Mr. Kruger, I got a message from Dr. Van Nostrand.
Мистер Крюгер, у меня сообщение от доктора Ван Ностранда.
I've got a message from Rivelin Valley police.
У меня сообщение от полиции Ривелин Валлей.
I've got a message from dad.
У меня сообщение от отца.
I've got a message from your brother.
У меня сообщение от твоего брата.
Показать ещё примеры для «у меня сообщение от»...
advertisement

get a message fromполучаю сообщения от

— I get messages from my handler.
Я получаю сообщения от моего куратора.
I come out of the movies, I got messages from everybody
Выхожу с кинотеатра и получаю сообщения от всех.
She gets messages from her log.
Она получает сообщения от своего полена.
Then I get a message from a reliable source.
А затем я получаю сообщение из надежного источника.
When you get a message from your future self, telling you what my future self told me, then we can have this conversation.
Когда ты получаешь сообщение от будущего себя, где будущий ты говоришь себе, что этот разговор возможен...
Показать ещё примеры для «получаю сообщения от»...
advertisement

get a message fromу меня послание от

I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I got a message from the captain.
У меня послание от капитана.
Good, because I got a message from Ivanova.
Это хорошо. Потому что у меня послание от Ивановой:
We've got a message from Bud.
Погодите! У нас послание от Бада!
We've got a message from our teacher, Mr Hnizdo.
У нас послание от нашего учителя, пана Гниздо.
Показать ещё примеры для «у меня послание от»...

get a message fromполучаю от него послания

I feel like I keep getting these messages from him.
У меня ощущение, что я получаю от него послания.
And on top of that, the «Times» published his last crossword puzzle today, so I feel like I keep getting these messages from him, and I know it sounds...
А ещё в «Times» сегодня опубликовали его последний кроссворд, и у меня ощущение, что я получаю от него послания. Знаю, как это звучит...
She thought she was getting messages from God — signs.
Она думала, что получала послания от Бога — знаки.
And Peter gets a message from the future.
А Питер получает послание из будущего.
I was getting messages from Susie Tomlinson's grandmother.
Я получал послания от бабушки Сьюзи Томлинсон.
Показать ещё примеры для «получаю от него послания»...

get a message fromзвонили

I got a message from you about the Capri Center? Thanks for calling.
Вы звонили мне по поводу Центра Капри?
I got a message from you all last night about my dog Lucy.
Вы звонили мне вчера насчет моей собаки Люси.
I got a message from John and a message from George, saying,
Мне звонят Джон и Джордж, говорят: "Мы едем в Уэльс. Мы встретили этого чувака.
I just got a message from Gillian.
Мне только что звонила Джиллиан.
Just got a message from downstairs. A guy from Teknacom called, wanting to know if 109 was landing on time. It's the boss's plane.
Сейчас звонили из Текнокома, спрашивают, когда должен сесть 109-й, самолёт босса.

get a message fromпришло сообщение от

Ooh, look, you just got a message from somebody named Lucy in Chicago.
Смотри, только что пришло сообщение от какой-то Люси из Чикаго.
I got a message from a woman who's 57.
Мне пришло сообщение от женщины, которой 57 лет.
I just got a message from Mike.
Майк прислал сообщение.
Oh, I got a message from the mentoring site.
Мне пришло сообщение на сайте для наставников.
We just got a message from the seed ship.
Пришло сообщение с установщика.