geriatric — перевод на русский

Варианты перевода слова «geriatric»

geriatricстариков

Instead, I get reproaches, warnings advice as if we were a couple of geriatrics.
Вместо этого я слышу только брань, наставления, советы... Как будто мы пара стариков.
I would rather give Karl a blowie than wash a geriatric.
Я скорее у Карла отсосу, чем буду мыть стариков.
I was made Minister of the Arts, Geriatrics and other National Disasters, and Lance Pitman, Mr Lucky, got my job.
Меня сделали министром по делам культуры, стариков и прочих Национальных Бед, а Лэнс Питман, мистер Счастливчик, получил мою должность.
We spend $80 million... to drag a bunch of Jersey geriatrics across the river to wet-shit their Depends.
Мы тратим 80 миллионов на кучку стариков из Нью-Джерси, которые гадят в свои подгузники.
Unless you think you're gonna get rich jerking off geriatrics in that place.
Если только ты не думаешь, что разбогатеешь обворовывая стариков в этом баре.
Показать ещё примеры для «стариков»...
advertisement

geriatricгериатрии

Add to that the increase in geriatrics and maternity, the N.H.S. is gonna go bust by the end of the week.
Добавь к этому увеличение в области гериатрии и в роддомах, Служба здравоохранения обанкротится к концу недели.
Maybe you should just stick to geriatrics.
Может, тебе просто стоит оставаться в гериатрии.
We are in Saavedra Hall, apparently, hosted by the Center for Geriatric Medicine.
Очевидно, мы сейчас в Сааведра Холл, а мероприятие организовано Центром гериатрии.
And yet, it's this crazy aunt in the attic of female geriatrics.
Однако же, эта болезнь — как безумная тётушка на чердаке женской гериатрии.
— I have worked in OR, Geriatrics, a surgical step-down unit,
— Я работала в операционной, гериатрии, а это уже был шаг назад.
Показать ещё примеры для «гериатрии»...
advertisement

geriatricпрестарелых

First, you hire two geriatric cops.
Во первых, ты нанимаешь двух престарелых копов.
Your geriatric snore-fest just turned into a high school rager.
И твоя вечеринка для престарелых только что стала крутой тусой для молодёжи!
We're talking about political obsessives, medicaiders, nothing-to-doers, geriatrics.
Мы говорим о помешанных на политике, о неимущих, о бездельниках, о престарелых.
As much as I would love to watch Homocchio and the Geriatric Puppets put on a depressing sub-community theatre show, Rachel's event is that night.
Как бы я ни хотела посмотреть на Гомоккио и престарелых куколок в печальном театральном шоу, у Рейчел сегодня мероприятие.
Oi, you geriatric wankers.
Привет, престарелые кретины.
Показать ещё примеры для «престарелых»...
advertisement

geriatricгериатрический

Edwards, you geriatric retard.
Ёдвардс, ты гериатрический умственно отсталый.
Wow, I look like a geriatric skateboarder.
Ух, я выгляжу как гериатрический скейтбордер.
Ha, I bet that you're imagining he's a geriatric or something.
Ха, я уверен, что вы воображаете, что он гериатрический или что-то.
He's a geriatric spell caster, chasing a prime that never was.
Он гериатрический заклинатель, тех временен, которых никогда не было.
You know how we complain about the geriatric floor?
Помнишь как мы жаловались на гериатрический этаж?