gathering intel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gathering intel»

gathering intelсобирает информацию

The NSA spent the last ten years gathering Intel on American citizens.
Последние 10 лет АНБ собирает информацию на американских граждан.
If he's smart, he gathers intel and turns into something of value.
Если он достаточно умен, он собирает информацию и начинает представлять некоторую ценность.
She's gathering intel that should lead to some high-profile arrests.
Она собирает информацию, которая позволит произвести аресты высокого уровня.
Right. Because he's still gathering Intel.
Верно, он все еще собирает информацию.
Gathering Intel.
Собирал информацию.
Показать ещё примеры для «собирает информацию»...
advertisement

gathering intelсобрать информацию

They send an advance guard to gather intel.
Они высылают авангард, чтобы собрать информацию.
We need to find out how Belridge figures into this, talk to his family and friends, gather some Intel.
Нам нужно понять как Белридж вписывается во все это, поговорить с его семьей и друзьями, собрать информацию.
Gather some intel.
Собрать информацию
We learned they were abducting humans to gather Intel about us.
Мы узнали, что они похищают людей, чтобы собрать о нас информацию.
He'll gather intel on all of 'em, and as soon as we know anything significant, I'll get back to you.
Он соберёт информацию по этим людям как появится что-то существенное, я сообщу.
Показать ещё примеры для «собрать информацию»...
advertisement

gathering intelсбор информации

Looking into Vinci PD is your confidential mandate, gathering intel for a grand jury.
А неофициальное — полицейский департамент Винчи. Сбор информации для верховного суда.
Diplomatic cover, two weeks to gather intel, then you're going in.
Дипломатическая неприкосновенность, две недели на сбор информации, затем вы начинаете действовать.
We'll continue gathering intel on this side.
Мы продолжим сбор информации здесь.
They love him there, so I approached him about using those trips to gather intel on Renkov and his organization.
Его там любят, так что я предложил ему использовать эти поездки для сбора информации о Ренкове и его организации.
I mean, not literally to your heads. So, if you'll hide your vaginas, it's time to gather some intel.
не буквально к вашим головам. время для сбора информации.
Показать ещё примеры для «сбор информации»...
advertisement

gathering intelсобрать данные

I was trying to gather intel, figure out who killed Ted.
Я пытался собрать данные и выяснить, кто убил Теда.
— Yeah, the job was to blend in, gather intel on Coulson's revival.
— Да, работа была в том, чтобы внедриться, собрать данные по воскрешению Коулсона.
You will gather intel on the hybrids' position, numbers and defensive capabilities.
Вы соберете данные о позициях гибридов, числе и оборонительных возможностях.
We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang.
Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную работу, чтобы он не смог ничего испортить, а затем бросим микс, полный женщин уже готовых к взрыву.
We gather intel on Mount Weather and we send a team after Kane.
Мы соберем данные об Маунт Везер и отправим людей за Кейном.
Показать ещё примеры для «собрать данные»...