gathering dust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gathering dust»

gathering dustсобирает пыль

So Jericho 11 is sitting around gather dust with a whole bunch of old electronic equipment, like magnetic backup tapes.
Он, должно быть, знал об этом все это время. Так Иерихон 11 стоит, собирает пыль на куче старого электрон— ного оборудования, как запасные магнитные ленты.
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
And it's been killing me that it just sits in my closet, gathering dust.
И меня раздражает что он просто лежит в шкафу и собирает пыль.
You can't... run away from a cloud after all, so here it lies, gathering dust.
Куда они скроются от облака? Так вот и стоит здесь, собирает пыль.
For three years, the record was gathering dust, and you never had time to verify.
Эта папка лежала тут целых три года и собирала пыль... и ты никуда не звонил. Убийство?
Показать ещё примеры для «собирает пыль»...
advertisement

gathering dustпылиться

Five had just been left in the attic to gather dust.
Пять из них остались пылиться на чердаке.
I saw a case gathering dust for four years in that damn closet, and I knew that we could crack it!
Потому что я увидел дело, которое пылиться уже 4 года в этом проклятом чулане, и я знал мы сможем его раскрыть!
Seems a shame to let them gather dust down there.
Стыдно ему там пылиться.
I can't imagine what's so special about an old piano gathering dust in a corner.
Я не могла представить, что этот старый инструмент, который пылиться у нас в углу, такой особенный.
Duff is Churchill's Private Secretary, so your report won't gather dust in an in-tray.
Дафф — личный секретарь Черчилля. так что ваш отчет не будет пылиться на полках.
Показать ещё примеры для «пылиться»...