further ado — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «further ado»

further adoлишних слов

And so, without any further ado...
А теперь без лишних слов...
Well, without further ado the new senior vice president of our New York offices.
Без лишних слов — новый шеф-менеджер нашего Нью-Йоркского отдела.
Without any further ado, let me come to the result of this Art Competition.
Без лишних слов переходим к результатам Ярмарки искусств.
Now... Without further ado, ladies and gentlemen... Great moments of Panthers!
Сейчас... без лишних слов, леди и джентельмены... великие моменты Пантер!
Without further ado, ladies and gentlemen, put your hands together for Dana!
Без лишних слов, леди и джентельмены, ну-ка дружно похлопайте.... Дане.
Показать ещё примеры для «лишних слов»...
advertisement

further adoдальнейших церемоний

So without much further ado I present to you our new head chef.
Так что без дальнейших церемоний представляю вам нашего нового шеф-повара.
And now, without any further ado, let me introduce the man of the hour, Mr. Dennis Kim.
А теперь, без дальнейших церемоний, позвольте представить героя дня, господина Дэнниса Кима.
So... without further ado...
Ну... без дальнейших церемоний...
Without further ado, And because we lose the place at 10:00...
Без дальнейших церемоний, и по тому, что нас выставят в 10 вечера.
So without further ado, I present to you psychic detective and true gentleman, Shawn Spencer.
Так что без дальнейших церемоний, представляю вам детектива-ясновидца и истинного джентельмена, Шона Спенсера.
Показать ещё примеры для «дальнейших церемоний»...
advertisement

further adoлишних церемоний

Without further ado, here they are.
Без лишних церемоний, вот они.
And now, without further ado... the man who will define this cancer eating at the heart of America...
А теперь, без лишних церемоний... человек, который точно обрисует вам этот рак, пожирающий само сердце Америки...
So without further ado... Mr. Bass.
Так что без лишних церемоний... мистер Басс.
Without further ado, please allow me to present to you the Great Rodolfo.
Без лишних церемоний, позвольте представить вам Великого Рудольфо!
So without further ado, here's a farewell extravaganza.
Итак, без лишних церемоний, вот его прощальная эскапада.
Показать ещё примеры для «лишних церемоний»...