furious with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «furious with»

furious withв ярости

Because it was furious. Furious with...
Потому что я был в ярости.
I am furious with you... for not sharing your good fortune and omnipotence.
Я в ярости... что ты не поделилась со мной своей удачей и всемогуществом!
You must be furious with me.
Ты, верно, в ярости.
And he was furious with me.
Он был в ярости.
She's still furious with Al Gore for stealing George Bush's idea to have an Internet.
Она все еще в ярости на Эла Гора, за то что тот украл идею Джорджа Буша пользоваться интернетом..
Показать ещё примеры для «в ярости»...
advertisement

furious withзлится на

Is she still furious with me?
Она всё ещё злится на меня?
The minions are on probation because of Poppy-gate, and Dan is still furious with me.
Фаворитки находятся на испытательном сроке из-за Поппи-провала, и Дэн до сих пор злится на меня.
I'm sure your husband's furious with me and I don't blame him, really.
Я уверена, что ваш муж злится на меня, и я не виню его, честно.
And now she's furious with her mother for not telling her.
И сейчас она злится на свою мать, что не рассказала ей.
She's... she's furious with me.
Она... она злится на меня.
Показать ещё примеры для «злится на»...
advertisement

furious withзол на

I am furious with you!
Я ЗОЛ на тебя!
I am furious with you!
Я зол на вас!
I was furious with you when you shot Karen.
Я был зол на тебя, когда ты стрелял в Карен.
He was furious with me.
Он был страшно зол на меня.
He'd be absolutely furious with you.
Он жутко зол на тебя.
Показать ещё примеры для «зол на»...
advertisement

furious withразозлится на

He will be furious with you.
Он разозлится на тебя.
He'll be furious with you.
Он разозлится на тебя.
She'll be furious with me, so I may need an attorney.
Она разозлится на меня, так что мне может понадобиться адвокат.
They're on date three, so it's only a matter of time before they break up, she'll be furious with me,
— Да. У них третье свидание, так что это вопрос времени, прежде чем они расстанутся, и она разозлится на меня,
Olivia would be furious with me, but... I think she went back to work too soon.
Оливия разозлится, если узнает... но мне кажется, что она слишком рано вернулась к работе.
Показать ещё примеры для «разозлится на»...

furious withв бешенстве из-за

Tessa's furious with me.
Тесса в бешенстве.
He's not furious with you.
Он на тебя не в бешенстве.
And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act.
А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки.
I know you're furious with Ra's for what he's done to Oliver.
Я знаю, вы в бешенстве из-за того, что Ра'с сделал с Оливером.
Oh, he's furious with me.
Он в бешенстве на меня.