fun together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fun together»

fun togetherвесело вместе

I think... We have fun together, yeah.
Я думаю... что нам весело вместе.
We had a lot of fun together.
Нам было так весело вместе!
We could have a lot of fun together.
Нам могло бы быть очень весело вместе.
— You all seem to have fun together.
— Похоже, что вам весело вместе.
And we have so much fun together.
И нам так весело вместе.
Показать ещё примеры для «весело вместе»...
advertisement

fun togetherхорошо вместе

We had so much fun together. Like the time we ate asparagus to see how long it takes before your pee smells funny.
Нам было так хорошо вместе, особенно тогда, когда мы съели целый куст спаржи, чтобы посмотреть, сколько времени проходит до того, как моча начинает забавно пахнуть.
BRIAN: I thought we had fun together.
— Я думал, что нам было хорошо вместе.
We definitely had a lot of fun together.
Нам было хорошо вместе.
We had fun together.
Нам было хорошо вместе.
We just had so much fun together.
Нам так было хорошо вместе.
Показать ещё примеры для «хорошо вместе»...
advertisement

fun togetherвесело

We had such fun together, Marcy.
Нам так весело было, Марси.
I think we could have fun together.
Думаю, нам будет весело.
We had fun together.
Нам было весело.
We always had fun together.
Нам всегда было весело.
I am not, we're just having fun together.
Ничего подобного, нам просто весело.
Показать ещё примеры для «весело»...
advertisement

fun togetherповеселимся

Fun together.
Повеселимся...
You and I are gonna have so much fun together.
Мы с тобой ещё повеселимся.
Shall we have fun together?
Повеселимся на славу.
We'll have fun together.
Представляю, как мы повеселимся.
You and I are gonna have so much fun together.
Мы с тобой еще повеселимся
Показать ещё примеры для «повеселимся»...

fun togetherповеселимся вместе

We could have fun together.
Могли бы повеселиться вместе.
I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group.
Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания.
Why don't you and Jade... why don't you and Jade go have some fun together?
Почему бы вам с Джейд... почему бы вам не повеселиться вместе?
We'll have fun together, huh?
Повеселимся вместе?
We're going to have so much fun together.
Мы повеселимся вместе.
Показать ещё примеры для «повеселимся вместе»...

fun togetherвеселиться вместе

We'll have fun together
Мы будем веселиться вместе
I'm feeling a bit lonely, so let's have fun together.
Мне немного одиноко, поэтому давай веселиться вместе.
— Let's have fun together from now on.
— Давай веселиться вместе.
When we're all having fun together, we're already winners.
Когда мы веселимся вместе, мы уже победители.
That we should be fun together.
Что мы должны веселится вместе.
Показать ещё примеры для «веселиться вместе»...

fun togetherвместе

This weekend, you guys go and do something fun together.
В эти выходные вы вместе куда-нибудь сходите, повеселитесь.
I always thought we had a lot of fun together, you and me.
Нет. Я всегда считала, что вместе мы жили очень весело, ты и я.
— Oh, we will have fun together, won't we?
— О, думаю нам хорошо будет вместе, не так ли?
We stopped having fun together and it's time to move on.
Вместе нам с тобой уже не весело, пора всё изменить.
If you used to have fun at dances, well, then I see no reason why we won't have fun together.
Если ты привыкла веселиться на танцах, то тогда нет причин, чтобы мы не смогли сделать это вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»...

fun togetherвеселитесь

You two have fun together.
Веселитесь дальше.
But you and Miles... you two go have fun together.
Но ты и Майлс, веселитесь.
I mean, it's not like the four of us have had any real fun together in the last, what, two years?
Ну то есть когда мы вчетвером последний раз веселились за последние пару лет?
Why do we never have fun together?
Почему мы с тобой не веселимся?
Ladies, we came here to have fun together.
Дамы, мы хотели веселиться.