fun times — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fun times»

fun timesвесело

Those were some fun times.
Это было весело.
Fun times, right?
Весело, да?
I was harsh, and you didn't deserve it and I had a really fun time with you...
— Мне действительно было весело с тобой. Достаточно. Ты мне нравился больше, когда был честен.
— We're gonna fucking fun time.
— Нам будет весело.
(Sighs) Fun times.
Да уж, весело.
Показать ещё примеры для «весело»...
advertisement

fun timesвеселье

If your mother sees you, my fun time is over.
Если твоя мама тебя увидит, веселье для меня кончится.
Your new name is Dr. Fun Times.
— Теперь мы будем звать тебя Доктор Веселье.
But I thought I was Dr. Fun times.
— Я думал я Доктор Веселье.
fun time is over!
веселье окончено!
Laugh it up now, man, 'cause fun time is over.
Лучше посмейся сейчас, потому что веселье закончилось.
Показать ещё примеры для «веселье»...
advertisement

fun timesвесёлое время

— Those were fun times.
— Это было веселое время.
Yeah, a fun time... baby.
Да, весёлое время... малыш.
But, thanks for a fun time.
Но, спасибо за веселое время.
Wasn't this supposed to be the most fun time of our whole lives?
Разве сейчас не должно быть самое веселое время всей нашей жизни?
Fun times.
Веселые времена.
Показать ещё примеры для «весёлое время»...
advertisement

fun timesповеселились

Tell him your preference is that you wish he were here, but you understand his situation and hope he has a fun time with the team while also thinking about the great time he could be having with you.
Скажи ему, что предпочла бы видеть его здесь, но ты понимаешь его ситуацию, и желаешь ему повеселиться с командой, представляя при этом как бы весело вам было вдвоём.
What kind of savages throw rocks at each other to have fun times?
В смысле, что за дикари кидают друг в друга камни, чтобы повеселиться? Знаешь что?
This is supposed to be an authentic, fun time for you. Yeah, all right, well,
А только повеселиться в аутентичной среде.
Oh, I heard Melissa and Todd had a really fun time today.
О, я слышала Мелисса и Тодд здорово повеселились сегодня.
Fun time's over.
Повеселились и будет.
Показать ещё примеры для «повеселились»...

fun timesхорошо провела время

I thought you had a fun time last night.
Я думал, ты хорошо провёл время вчера вечером.
I had a fun time the other night.
Вчера я хорошо провел время.
Um, I, Mima Kirigoe, had a fun time as a member of CHAM...
Ээ, я, Киригоэ Мима, хорошо провела время в составе CHAM...
"I had a fun time.
хорошо провела время.
Well, you and I always knew how to have a fun time.
Мы оба всегда знали как хорошо провести время.
Показать ещё примеры для «хорошо провела время»...

fun timesвесело провела время

And I had a really fun time with the rest.
В остальном, я действительно весело провела время.
You know, with an ocean between us, so I can have my fun time and go back home like it never happened.
Знаешь, чтобы между нами был океан, чтобы я весело провела время и вернулась домой, будто ничего и не было.
We had... It was fun time.
Весело время провели.
So, Barney, I hear you and Nora had a fun time at laser tag.
Итак Барни, я слышала ты с Норой весело провели время, играя в laser tag.
Her idea of a fun time is having a conversation about gardening or h-home decor.
По её мнению весело провести время — это поговорить о садоводстве или домашнем декоре.