fun this weekend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fun this weekend»

fun this weekendповеселиться на этих выходных

— I know, and I'm sorry you didn't have more fun this weekend.
— Понимаю, и простите, что вы не повеселились на выходных.
Did you do anything fun this weekend?
Повеселился на выходных?
See, I told you guys we'd still have fun this weekend.
Говорил же, мы все равно повеселимся на выходных.
You probably had more fun this weekend than you have all year.
Ты, наверное, за эти выходные повеселился больше, чем за весь год.
Go have fun this weekend.
Повеселись на этих выходных.
Показать ещё примеры для «повеселиться на этих выходных»...
advertisement

fun this weekendвесёлые выходные

Ooh, what a fun weekend.
У-у-у, какие веселые выходные.
Pretty fun weekend all in, though, right?
В конце концов, достаточно веселые выходные, верно?
That she deserves a fun weekend with her college friends so that she might be reminded that it's a good idea to go back and finish her education.
То, что она заслужила веселые выходные со своими друзьями из колледжа, чтобы она смогла осознать, что это неплохая идея вернуться и закончить свое образование.
So I resigned myself to a fun weekend without incident.
Я почти смирился с веселыми выходными без происшествий.
In fact, if you did everything on the Murtaugh List, I'd call that a pretty fun weekend.
К тому же, если бы ты сделал всё, что есть в списке Мертока, я бы назвал это довольно весёлыми выходными.
Показать ещё примеры для «весёлые выходные»...
advertisement

fun this weekendна выходные

— Do anything fun this weekend?
Чем занималась на выходные?
You doing anything fun this weekend?
У тебя есть планы на выходные?
Hey, any fun weekend plans?
Есть планы на выходные?
I actually had fun this weekend.
Я, вообще — то, отлично провел время в эти выходные.
Oh. Sounds like a fun weekend with kelly.
Похоже, что выходные с Келли были весёлыми.
Показать ещё примеры для «на выходные»...