full view of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «full view of»

full view ofглазах

The extraordinary incident occurred in full view of his millions of viewers.
Чрезвычайное происшествие произошло на глазах у миллионов зрителей.
It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3:45 this afternoon in full view of hundreds of commuters.
Он был застрелен посреди вокзала Ватерлоо... среди бела дня, в 15:45,... прямо на глазах у сотен пассажиров...
I will approach you in full view of McEwen.
Я подойду к вам на глазах у МакЮэна.
Force him to appear in the square to save his men so that you might defeat him in full view of all of Nassau.
Взять его на глазах всего Нассау, когда он явится на помощь своим людям.
Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody.
Просто прострелил жертве сердце и уехал у всех на глазах.
Показать ещё примеры для «глазах»...
advertisement

full view ofна виду

A member of the working classes is now taking a dump in full view of the editor of Railway Express Magazine.
Член рабочего класса сейчас испражняется на виду у редактора журнала Железнодорожный Экспресс.
But they, like Mr and Mrs Wolf, were in full view of an audience of 100 in the ten-minute window when Esther was killed.
Но они, как и мистер и миссис Вулф, была на виду у ста человек в 10-минутный промежуток, когда была убита Эстер.
You will sign it, and you will read it aloud in full view of the public so they'll know that we haven't forged your image or your signature.
Вы подпишите это и вы прочтете это вслух на виду у людей чтобы они знали, что мы не подделали ваше изображение или подпись.
You were in full view of everyone.
Ты была на виду у всех.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Показать ещё примеры для «на виду»...