full support — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «full support»

full supportполную поддержку

And I hope to have your fullest support!
И я надеюсь на вашу полную поддержку!
You have my full support to do whatever you need to do however much firepower it takes.
Вы имеете мою полную поддержку , чтобы делать независимо от того, что Вы должны делать Однако много огневой мощи это берут.
Zoidberg, as ambassador, I promise you the full support of our government.
Как Посол, я обещаю тебе полную поддержку нашего правительства!
We have the full support of our superiors.
У нас имеем полную поддержку руководства.
If elected, this programme can count on our full support.
Если изберут, эта программа может рассчитывать на нашу полную поддержку.
Показать ещё примеры для «полную поддержку»...
advertisement

full supportполностью поддерживаю

Coop, I just called to say that you have my full support in this investigation business.
Куп, я звоню просто чтобы сказать: «я полностью поддерживаю тебя!» в этом деле с расследованием.
You have my full support, General.
Я вас полностью поддерживаю, генерал.
And he has my full support.
И я его полностью поддерживаю.
Baby, more than ever, you have my full support.
Детка, больше чем когда либо, я тебя полностью поддерживаю.
Baby, you have my full support.
Детка, я тебя полностью поддерживаю.
Показать ещё примеры для «полностью поддерживаю»...
advertisement

full supportподдержку

Once you get it down on paper, then you can count on my full support.
Если вы запишете это на бумаге, можете рассчитывать на мою поддержку.
You get money and full support, and we get a national champion.
Вы получите деньги и поддержку, а мы получим ЧЕМПИОНА!
In an unexpected move sure to usher in a new dawn of cooperation between industry and government, billionaire steel magnate Henry Rearden has thrown his full support behind Directive 10-289.
В результате неожиданного развития событий, которое наверняка знаменует собой новую эпоху сотрудничества между представителями бизнеса и правительством, стальной магнат и миллиардер Генри Рирден выразил свою всецелую поддержку Директивы 10-289.
We expect your full support.
Мы надеемся на вашу поддержку.
Or continue full support in an attempt to prolong the pregnancy.
Или продолжить поддержку в попытке продлить беременность.
Показать ещё примеры для «поддержку»...
advertisement

full supportподдержите

«Baby, you have my full support» one more time, I swear I'm gonna murder someone!
«Малыш, я поддержу тебя во всем» еще хотя бы раз, я клянусь, я убью кого-нибудь!
And you'll have my full support.
Я всегда тебя поддержу.
Barring unforeseen circumstance, with your full support before the board, he could be released shortly thereafter.
Если не произойдёт что-либо чрезвычайное, и если вы поддержите его на комиссии, то его могут освободить почти сразу после заседания.
But what you're saying is, that if I win this election, you'll give me your full support?
Так вы говорите, что если я изберусь лидером партии ... вы меня поддержите
You've got my full support.
Я тебя поддержу во всем.

full supportподдерживаю твоё

I came down here today to show my full support for Lucious Lyon.
Я пришла сюда сегодня что бы показать что я поддерживаю Люциуса Лайона.
Back then, you vowed full support for your father, and yet, recently, there have been reports that you led a coup against him at Grayson Global.
Вернувшись потом,вы поклялись полность поддерживать вашего отца, тем не менее,в последнее время, появились сообщения о том,что вы организовали переворот против него в Грейсон Глобал.
Full support?
Во всем тебя поддерживать?
I am under extraordinary pressures on this picture, and the least you could do is give me your full support.
Я нахожусь под необычайным давлением из-за этого фильма, и самое меньшее, что ты могла бы сделать, это во всем меня поддерживать.
I am in full support of you going to art school.
Я поддерживаю твоё желание пойти учиться в школу искусств.