full responsibility for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «full responsibility for»

full responsibility forполную ответственность за

And now I take full responsibility for those decisions.
И теперь я принимаю полную ответственность за свои решения.
Only by taking full responsibility for your actions and their solutions will you ever break free from the constant cycle of victimhood.
Лишь принимая полную ответственность за свои поступки и их решения, вы сможете избавиться от постоянного цикла виктимности.
I-I take full responsibility for what happened.
Я-я беру полную ответственность за случившееся.
If what you say is true, the Kelownan government bears full responsibility for the imminent destruction of Langara.
Если то, что вы говорите, правда, правительство Келоуны несет полную ответственность за неизбежное уничтожение Лангары.
I take full responsibility for last night.
Я беру полную ответственность за прошлую ночь.
Показать ещё примеры для «полную ответственность за»...

full responsibility forна себя всю ответственность за

I take full responsibility for the actions of the detectives under my command.
Я принимаю всю ответственность за действия моих детективом на себя.
The hospital takes full responsibility for your actions, and that makes us liable for them.
Больница несет всю ответственность за ваши действия, И возлагает ее на нас.
I am taking full responsibility for what happened.
Я принимаю всю ответственность за случившееся.
I take full responsibility for my own actions.
Я принимаю всю ответственность за свои действия.
I take full responsibility for my actions.
Принимаю всю ответственность за свои действия.
Показать ещё примеры для «на себя всю ответственность за»...

full responsibility forнесу полную ответственность за

Yeah, but I want you to know I take full responsibility for what happened to the professor.
Я руководил группой, значит, несу полную ответственность за то,.. ...что случилось с профессором.
However, I didn't check Peter Doyle's medical records, and I take full responsibility for that.
Однако, я не проверила меддокументы Питера Дойла, и несу полную ответственность за это.
And I accept full responsibility for him.
И я несу за него полную ответственность.
To be more precise, Tom, from now on you and I need to take full responsibility for the estate.
Что означает, Том, теперь мы с тобой несем полную ответственность за поместье.
first of all, he's claiming full responsibility for this, second of all, he's getting off on it, okay?
во-первых, он несет за это полную ответственность, во-вторых, он подписался.