full force — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «full force»

«Full force» на русский язык можно перевести как «полной силой» или «всей мощью».

Варианты перевода словосочетания «full force»

full forceполную силу

Yes, Commander, it is unacceptable. By then, we will be in the full force of the storm.
Да, командующий, это неприемлемо, потому что к тому времени шторм наберет полную силу.
We have less than one hour before the storm hits full force.
У нас менее часа до того, как шторм наберет полную силу.
I wish to die during that moment, When I shall understand the full force.
Хочу умереть в тот момент, когда пойму свою полную силу.
We shall strike now with full force.
Теперь можно ударить в полную силу.
And exactly how long before England attacks in full force if I do that?
И сколько времени останется до нападения Англии в полную силу, если я это сделаю?
Показать ещё примеры для «полную силу»...
advertisement

full forceвся мощь

Well, for starters, you now have the full force of the media behind you.
Для начала, за твоей спиной теперь вся мощь СМИ.
— Ground, air... The full force of our military.
Вся мощь нашей армии.
The full force of zairon is presently engaged in more pressing matters.
Вся мощь Заирона сейчас направлена на более неотложные задачи.
If he's smart, he'll turn himself in because the full force of the FBI is about to land on him and his followers.
Если он умён, он сдастся властям, иначе на него и его последователей обрушится вся мощь ФБР.
And when we do, you'll realize that this trial you're facing is a small matter when compared to what happens when the full force of the FBI comes down on you and your organization.
И когда найдём, вы поймёте, что предстоящий вам суд — ерунда, по сравнению с тем, что произойдёт, когда вся мощь ФБР обрушится на вас и вашу организацию.
Показать ещё примеры для «вся мощь»...
advertisement

full forceвсе силы

The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues.
Все силы ФБР брошены на поимку Джо Кэрролла и его культа убийц.
The full force of the FBI is coming for you.
Все силы ФБР брошены на твою поимку.
However, we are putting the full force of the department behind this investigation.
Однако, мы бросили все силы нашего отдела на это расследование .
We need full force containment on the lower level.
Все силы на удержание порядка на нижнем уровне.
But starting tomorrow, you're gonna see just how hard a city New York can be when the full force of the NYPD comes crashing down on you with 30,000 cops making it their daily duty to make your life a living hell.
Но, начиная с завтрашнего дня, ты увидишь, как тяжело может быть в Нью-Йорке, когда все силы Нью-Йоркской полиции обрушивается на тебя, когда все 30 000 копов считают своей ежедневной обязанностью превращать твою жизнь в ад.
Показать ещё примеры для «все силы»...