fulcrum — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fulcrum»

/ˈfʌlkrəm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «fulcrum»

fulcrumфулкрум

I was recruited by an outfit called Fulcrum. A special-access group inside the CIA.
Я был завербован спецгруппой «Фулкрум» внутри ЦРУ.
Fulcrum had plans for its intel.
У «Фулкрум» были планы на использования этой информации.
Agent Larkin has learned that Fulcrum hired Von Hayes, a wealthy software magnet, to decrypt the chip and deliver the encoded information back to them.
Агент Ларкин узнал, что «Фулкрум» нанял Вон Хейса — богатого софтверного магната, чтобы расшифровать чип, чтобы заполучить всю информацию.
Try and flash on and identify the Fulcrum agent.
Может, будут «Вспышки» на агентов Фулкрум.
Did you say FULCRUM?
Ты сейчас сказал «Фулкрум»? — Сара!
Показать ещё примеры для «фулкрум»...
advertisement

fulcrumоснова

Do you have the Fulcrum?
У тебя есть Основа?
The Fulcrum.
Основа.
We will have the Fulcrum in our hands very shortly.
Очень скоро Основа будет у нас в руках.
I wanted that Fulcrum in my hands before I negotiated with you.
Основа мне нужна, чтобы вести с вами переговоры.
Does she know where it is-— the Fulcrum?
Она знает где она— Основа?
Показать ещё примеры для «основа»...
advertisement

fulcrumфулкрума

— I need to turn myself in to the CIA. But Fulcrum has operatives in every agency.
Мне надо связаться с ЦРУ, но у «Фулкрума» есть люди в каждом агентстве.
Hey, FULCRUM agent has Chuck.
Агент «Фулкрума» уводит Чака.
We think he might have a list of all the FULCRUM agents that were blackmailing him.
Мы думаем, что там может быть список и именами всех агентов «Фулкрума,» которые его шантажировали.
Jill Roberts is FULCRUM?
Джилл Робертс член «Фулкрума»?
I mean, finding out Jill was Fulcrum was a bit of a shock to the system, you know?
Открытие того, что Джилл была из «Фулкрума» было немного шокирующим для системы.
Показать ещё примеры для «фулкрума»...
advertisement

fulcrumфалкрум

Fulcrum was right about the timing and route... But underestimated the imperial defenses.
Фалкрум был прав на счёт времени и маршрута... но недооценил защиту имперцев.
Is fulcrum just another smuggler like vizago?
Фалкрум — это ещё один контрабандист, типа Визаго?
No problem, fulcrum.
Никаких, Фалкрум.
Fulcrum? No.
Фалкрум.
Acknowledged, Fulcrum.
Принято, Фалкрум.
Показать ещё примеры для «фалкрум»...

fulcrumфулкруму

The assassin Agent Walker shot was a member of Fulcrum.
Член ЦРУ, убитый агентом Уолкер принадлежал Фулкруму.
It belongs to an enemy agent, probably Fulcrum.
Он принадлежит компании, возможно Фулкруму,
This is our best opportunity to infiltrate FULCRUM, but if you don't think he's ready...
Это — лучшая возможность ударить по «Фулкруму,» но если вы считаете что он не готов...
When did you join FULCRUM and why?
Когда и почему ты присоединилась к «Фулкруму?»
Now it belongs to Fulcrum.
Сейчас он принадлежит «Фулкруму»
Показать ещё примеры для «фулкруму»...

fulcrumфулкрумом

Guys, look, I am certain that Orion is not Fulcrum, okay?
Ребята, слушайте, я уверен что Орион не с «Фулкрумом,» хорошо?
— We're dealing with Fulcrum here.
Мы здесь имеем дело с «Фулкрумом.»
Cole Barker was picked up 12 hours ago by FULCRUM.
Коул Баркер 12 часов назад был захвачен ФУЛКРУМом
We are in the midst of a secret war with Fulcrum.
Мы в секретной войне с «Фулкрумом.»
Look, Beckman is a soldier, and she sees things in black and white. But she is right about one thing. We're in the middle of a fight with Fulcrum.
Бэкмен — солдат, и видит только черное и белое, но в одном она права, мы только в середине битвы с «Фулкрумом.»
Показать ещё примеры для «фулкрумом»...

fulcrumфалкрума

I believe Agent Fulcrum will prove far more useful to the Empire than Kallus ever was.
Полагаю, от агента Фалкрума пользы будет больше, чем когда-либо было от Каллуса.
Zeb, I'll need the phantom ready to pick up the supplies from fulcrum.
И ты был прав, милый. Зэб, нужно чтоб «Фантом» смог отправиться за грузом от Фалкрума.
I don't suppose Zeb and I could get to meet Fulcrum this time?
Может мне не сидеть тут с Зэбом, а сходить увидеть Фалкрума?
Fulcrum's people will help you with that and keep you safe.
Люди Фалкрума помогут тебе с ней и спрячут тебя.
There's been a change of plans now that I've captured Fulcrum.
Новый план, ведь я поймал Фалкрума.
Показать ещё примеры для «фалкрума»...

fulcrumточка опоры

I am the fulcrum, the giver and the taker.
Я — точка опоры, я — дающий и берущий.
The fulcrum wouldn't give any of them sufficient force to cause the kissing fractures.
Точка опоры не дала бы ни одному из них достаточную силу чтобы вазвать трещины на черепе.
It's a fulcrum, Sarge.
Это точка опоры
gimme! # Didn't he say he wanted a fulcrum big enough and then a lever?
Разве он не хотел достаточной точки опоры, а потом использовать рычаг?
Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth.
Дай мне точку опоры и я сдвину землю
Показать ещё примеры для «точка опоры»...