from the war — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from the war»
from the war — с войны
The one she used to wait for, her son Alyosha, did not return from the war.
Ее сын Алеша не вернулся с войны.
And you come home from the war... and what do you bring?
И Вы приходите домой с войны... а что Вы принесли?
Back from the war, I see.
— Вернулся с войны, я вижу.
It came in with them back from the war.
Это всё завелось, как джентльмены вернулись с войны.
Yeah, Johnny never came back from the war.
Джонни так и не вернулся с войны.
Показать ещё примеры для «с войны»...
advertisement
from the war — времён войны
A dead guy from the war that he keeps locked up.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
You read in the newspaper of a land mine left over from some war... that from time to time goes off suddenly.
Читал же в газетах о минах оставшихся со времён войны? Которые то и дело внезапно взрываются.
A tunnel from the war.
Туннель времён войны.
Lots of access tunnels for utilities, and bunkers and tunnels from the war.
К большинству тоннелей есть доступ у коммуналищиков, старые бункера и тоннели времён войны.
Artifacts from the war.
Артефакты времен войны.
Показать ещё примеры для «времён войны»...
advertisement
from the war — из военного
I got an email from the War Museum in Bergen.
— Я получила сообщение из военного музея.
Well, I received a letter from the War Office this morning.
Утром я получил письмо из военного комиссариата.
It's like we're londoners hiding from war planes.
Как будто мы лондонцы, прячущиеся от военных самолётов.
I must withdraw from the War College.
Я вынужден отчислиться из Военной академии.
That, uh... job offer from the War College, Henry... it really wasn't a question.
Это... предложение работы от военного колледжа, Генри ... это ведь был не вопрос.
Показать ещё примеры для «из военного»...
advertisement
from the war — из военного министерства
— A letter from the War Office.
— Письмо из Военного министерства.
I had a letter from the War Office to say I'm not suitable for service.
Я получил письмо из Военного министерства. Там говорится, что я не годен к военной службе.
I've just heard news from the War Office and I thought you'd all like to know... that the war is over.
Я только что получил вести из Военного Министерства и подумал, что нужно вам сообщить... Война окончена.
There's a movement order come in for Captain Tietjens, sir, from the War Office, Room G14-R.
Пришел приказ на перемещение на капитана Тидженса, сэр — из военного министерства, кабинет G14-R.
It's from the War Office.
Это из военного министерства.