from my family — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from my family»
from my family — от моей семьи
Please stay away from my family.
И пожалуйста, держись подальше от моей семьи.
Even if winning means spending time out of the house and away from my family.
Даже если выигрыш означает проводить время вне дома и вдали от моей семьи.
You just stay away from my family.
Но вы будете держаться подальше от моей семьи.
From my family to yours, mazel tov.
От моей семьи твоей семье — мазлтов!
From my family to yours, mazel tov.
От моей семьи вашей семье!
Показать ещё примеры для «от моей семьи»...
advertisement
from my family — из моего семейного
From our family lawyer in Vienna, Johann Rinesch.
От нашего семейного юриста в Вене, Йохана Ринеша.
You are aware that part of giving back to his community involved your brother using monies from your family's trust to purchase vacant lots...
Но вы же осознаёте, что часть этой помощи заключалась потребует использования вашим братом денег из вашего семейного фонда, чтобы купить пустые участки...
But the monthly stipend from her family trust wasn't enough to cover it.
Но месячной стипендии из её семейного траста для этого не хватало.
Wow! The view from your family factory is nuts!
Вау, вид с твоей семейной фабрики просто сумасшедший.
This picture's from our family album.
Это фотография из нашего семейного альбома.
Показать ещё примеры для «из моего семейного»...
advertisement
from my family — от родных
I came here for school and to get away from my family.
Приехал сюда, чтобы учиться и жить подальше от родных.
Yeah, some people withdraw, get angry, Some turn away from their families, Turn to drink, other vices.
Да, некоторые срываются, гневаются, некоторые отворачиваются от родных, ударяются в пьянство и другие пороки.
She has run away from her family and they are anxious.
Она сбежала от своих родных, они волнуются.
Manolo needed help from his family.
Маноло требовалась помощь родных.
To hide her from her family and the authorities.
Чтобы спрятать её от родных и властей.