from left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from left»

from leftиз левого

Want to see a right turn from the left lane?
Хочешь увидеть правый поворот из левого ряда?
— You can clearly see from this scan that Miss Stefanovic had a chip removed from the left forearm.
— На этом сканировании хорошо видно что мисс Стефанович удалила чип из левого предплечья.
I am... a damo from the Left Police Bureau
Я... дамо из Левого ведомства.
I thought you should know, I did a haemolysis test on the blood from Mrs Hunt's heart and the blood from the left ventricle is more diluted than blood from the right.
Я думаю, вы должны знать, я провел анализ крови из сердца миссис Хант на свертывание и кровь из левого желудочка оказалась более жидкой, чем кровь из правого.
You know how you can distinguish rogue right-wing from the left?
Вы знаете, как можно отличить негодяя правого толка от левого?
Показать ещё примеры для «из левого»...
advertisement

from leftслева

These have been torn out from left to right.
Эти же — слева направо.
My son was crossing from left to right.
Мой сын переходил улицу слева направо.
Fifth from the left, third row.
Пятый слева, третий ряд.
Highness, you from the left, and you from the right!
Ваше высочество, вы слева, а ты с другой стороны!
From left to right. He is innocent.
Дверь № 8, первый этаж, слева направо.
Показать ещё примеры для «слева»...
advertisement

from leftпокинуть

He opened a pub called, erm, The Struggling Man, and he got it down to seven seconds, apparently, Pierrepoint, from leaving the cell to the prisoner being dead.
Он открыл паб под названием, хм, Борьба человека, и он довел это до семи секунд, вероятно, Пирпойнт, покинуть камеру с уже мертвым заключенным.
Because the black smoke wants to get off the island, and we have to stop that thing from leaving.
Потому что Дымок хочет смыться отсюда, а мы должны помешать ему покинуть остров.
Nothing was going to stop him from leaving his body and leaping as high as he could go.
Ничто не могло бы его остановить в его стремлении покинуть свое тело и подняться... так высоко, на сколько он был способен.
Stopping your goods from leaving the country!
Не дают вашим товарам покинуть страну!
Now, ill health prevents him from leaving China, but he is with us in spirit.
Плохое здоровье не позволяет ему покинуть Китай. Но душой он с нами.
Показать ещё примеры для «покинуть»...
advertisement

from leftостановить

All right, call Qarden Hansen, have him stop her from leaving.
Звони Уордену Хансену — пусть остановит ее.
and if i said no, would that stop you from leaving?
А если я скажу нет, тебя это остановит?
Are you going to grab my cane now, stop me from leaving?
Ты собираешься ухватиться за мою трость, чтобы остановить меня?
We're gonna stop Lilly from leaving.
Мы должны остановить Лили, чтобы она не ушла.
Why didn't you stop her from leaving me?
Почему ты не остановила ее?