from back in the day — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from back in the day»
from back in the day — из прошлого
Now I remember a lot of stories from back in the days before I met your mother.
Я помню много разных историй из прошлого, до того, как я познакомился с вашей мамой.
So mysterious evidence from back in the day on your old boss just appeared?
Так те таинственные доказательства из прошлого твоего бывшего босса появились просто так?
A classic love song from back in the day.
Классическая песня о любви из прошлого.
So, a case from back in the day?
Итак,дело из прошлого?
advertisement
from back in the day — с давних времён
I haven't done it in a while, but... I've got some moves, you know, from back in the day.
Я давно этого не делала, но я помню пару движений с давних времён.
Declan, he's a, he's a friend from back in the day.
Деклан, он был его другом с давних времен.
advertisement
from back in the day — старых знакомых
A couple of my boys from back in the day.
Пара моих ребят, старые знакомые.
I run into people from back in the day.
Бывает встречаю старых знакомых.
advertisement
from back in the day — и раньше
And he told me he knew you from back in the day.
И что он знал тебя раньше.
Well, it still kind of smells like cigarettes from back in the day.
Ну, здесь пахнет сигаретами, как и раньше.
from back in the day — старый
She never talked about fsociety or her old friends from back in the day?
Она не говорила о fsociety или ее старых друзьях?
It's a cop bar, you know, so, if it's not you, it's some other face from back in the day.
Это ж полицейский бар. Не ты, так другой старый знакомый.
from back in the day — в тот же день
From back in the day, when all this belonged to Quaqua Nation.
На тот день, когда все это принадлежало племени Куакуа.
Perlmutter just finished reviewing Olivia's autopsy report from back in the day.
Перлмуттер только что закончил изучение рапорта о вскрытии Оливии в тот же день
from back in the day — в те времена
Now here's something from back in the day when our chaperones Mr. Amberson and Ms. Dunhill were young.
А теперь кое-что из того времени когда наши наставники мистер Амберсон и мисс Данхил были молодыми.
It's us from back in the day.
Это мы, в те времена...
from back in the day — другие примеры
Kool and the Gang jam from back in the day, right?
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
She's like that trailer rat from back in the day, Tanya.
Она похожа на Таню из трейлера из нашей молодости.
— Mmm-hmm. What if he knew Otis from back in the day?
А что если он знал Отиса ещё раньше?
You know, I found a picture of you from back in the day. Oh.
Знаешь, я нашла твоё фото прежних времён.
Man man say you scared to come back around 'cause you got a lotta beefs from back in the day.
Приятель, люди говорят, что ты боялся вернуться сюда, потому что у тебя много врагов из старых дней.
Показать ещё примеры...