freckled — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freckled»

/ˈfrɛkld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «freckled»

freckledвеснушки

You need to be careful with the sun, it gives you freckles.
Будь поосторожней с солнцем. От него — веснушки.
— Oh, Simone, would you want freckles?
— Ты что, хочешь подхватить веснушки? !
And the freckles?
— А веснушки?
Right down to the last freckle!
До последней веснушки!
Who is better, that stinking tramp who knows all about your freckles, of Steiner, who wipes his feet on you?
Кто лучше? Этот бродяга, который знает твои веснушки, или Штайнер, который вытирает об тебя ноги?
Показать ещё примеры для «веснушки»...
advertisement

freckledвеснушчатый

Freckled Bog, the Land of Poetry, and the Land of Bad Poetry.
Веснушчатая Трясина, Страна Поэзии, и Страна Плохой Поэзии.
Was that you, freckles?
Это ты, веснушчатая?
A freckled, half-naked Lindsay Lohan on the cover of vanity fair?
Веснушчатая полуголая Линдси Лохан на обложке Vanity Fair?
Well, the red-haired and freckle gene is a recessive gene.
Нуу, красно-волосный и веснушчатый ген не стабилен.
Freckle guy in Admin is really into Photoshop.
Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа.
Показать ещё примеры для «веснушчатый»...
advertisement

freckledродинка

He has a freckle on his right hand.
У него родинка на правой руке.
Llisten, I have a very scary looking freckle right here, and I need a doctor to look at it.
У меня появилась очень жуткого вида родинка и мне нужен осмотр врача.
He knows you better than I do, and I know where that lovely little freckle is.
Он знает тебя даже лучше, чем я, а мне известно, где у тебя та милая родинка.
I mean, apparently, something is happening in the housing market, doctors won't see you without insurance, and I've got a freckle, and I'm dying.
Что-то определённо происходит на рынке жилья врачи не принимают без страховки а у меня родинка, и я умираю.
A freckle I've never seen before.
Родинка, которую я раньше не замечала.
Показать ещё примеры для «родинка»...
advertisement

freckledконопушка

Did he say something to tick you off, Freckles?
Он чем-то тебя разозлил, конопушка?
Just do it, Freckles.
Просто сделай это, конопушка.
Look around us, Freckles.
Да оглянись вокруг, конопушка.
You are terrible at this, Freckles.
У тебя плохо получается, конопушка.
Oh, hey, Freckles.
О, привет, конопушка.
Показать ещё примеры для «конопушка»...

freckledконопатая

Who could about such a nasty freckled little thing?
Кому может нравится такая противная конопатая штучка?
So was I. Loosen up, freckles.
Я тоже. Расслабься, конопатая.
Well, listen, have fun out there, because this is the last time you're going to see this side of a courtroom till your second wife divorces your freckled ass.
Что ж, слушай, повеселись пока, т.к. это последний раз когда твоя конопатая задница видит эту часть судебного зала, пока твоя вторая жена не подаст на развод.
Stuart, I can't tell you anything more about the freckled girl.
Стюарт, я не могу ничего рассказать тебе о конопатой девушке.
Will you please tell me about the life-changing freckled girl?
Пожалуйста, расскажи мне о конопатой, которая изменит мою жизнь.
Показать ещё примеры для «конопатая»...

freckledфреклз

Freckles Delahunty.
Фреклз Делаханти.
The Woolpacker bloke just gloved up, but Freckles has slipped him a fistful of fishing weights.
Парень из «Шерстяг» сейчас натянул перчатки, но Фреклз сунул ему пригоршню утяжеляющих железок.
Freckles doctored the gloves.
Фреклз намухлевал с перчатками.
Let's see what Mr Freckles says about it.
Посмотрим, что скажет об этом мистер Фреклз.
Also, this Freckles person works in a bakery.
И ещё этот самый Фреклз работает в пекарне.