foster kids — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «foster kids»
foster kids — приёмных детей
I want to adopt, I want my own kids, I want to have foster kids.
Я хочу много детей, своих детей, приемных детей.
A lot of those foster kids are messed up.
Знаешь, многие из приёмных детей не совсем в порядке.
You know, a lot of those foster kids are messed up.
Вы знаете, многие из этих приемных детей перепутались.
You just said 85% of foster kids run away.
Ты только что сказал, что 85% приемных детей убегают.
With a bunch of angry foster kids.
С группой сердитых приемных детей.
Показать ещё примеры для «приёмных детей»...
advertisement
foster kids — сирота
Foster kid.
Сирота.
Every foster kid dreams of their lost family.
Каждый сирота мечтает о своей родной семье.
You're a foster kid.
Ты сирота.
She's a foster kid.
Она сирота.
And then, one day at work, this nice, old guy just shows up and tells me what every foster kid dreams of — giving me up was a mistake, that I wasn't just an orphan, that I was special.
А потом, в один прекрасный день, случается чудо, появляется старик и говорит то, о чем мечтает услышать любая сирота. Отказ от меня был ошибкой, и я не просто сирота, а я особенная.
Показать ещё примеры для «сирота»...
advertisement
foster kids — приёмыш
Foster kid.
Я же приёмыш.
Foster kid,like you were,at least that's what you told me when we were together.
Приёмыш, как и ты. Во всяком случае, когда мы встретились, ты так сказала.
When you're a foster kid!
Потому, что ты приемыш
«Foster kid?»
«Приемыш?»
Fucked up foster kids like me?
Облажавшиеся приёмыши как я?
Показать ещё примеры для «приёмыш»...
advertisement
foster kids — приёмный
The Indian foster kid whose parents were shot in front of him. You were clearly Homecoming King.
Точно, приёмный пацан-индус на глазах у которого убили родителей — ты наверно был королём бала.
I am a foster kid.
Я — приемный.
— He's a foster kid.
— Он приемный.
The boy, Louie, he was a foster kid.
Малыш Луи был приёмным.
I am a foster kid.
Я тоже приемный.