forensics team — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «forensics team»

forensics teamкриминалисты

Forensic teams will be going back into her house, and into yours.
Криминалисты вернутся в её дом, и в ваш.
That private forensics team of yours...
Эти твои частные криминалисты...
Well, the forensic team can sweep it for DNA and fingerprints.
Что ж, криминалисты проверят номер на следы ДНК и отпечатки пальцев.
Lieutenant, we need to get a-a warrant, cadaver dogs, forensics team.
Лейтенант, нам нужен ордер, ищейки, криминалисты.
Forensic team just found DNA at the cottage."
Мэгги, это Питер. Криминалисты только что нашли в том доме ДНК.
Показать ещё примеры для «криминалисты»...
advertisement

forensics teamэксперты

Your FBI forensics team can take the plastic and the chicken wire.
Ваши эксперты могут забрать пластик и проволочную сетку. мы заберём остальное.
Our forensics team is sweeping the Pellit house right now for DNA and fingerprints.
Наши эксперты сейчас осматривают дом Пеллита на предмет ДНК и отпечатков.
A police forensic team combing our house for evidence.
Суд-мед эксперты ищут улики в нашем доме.
Yeah, forensics team says he was killed by an aconitine toxin.
Да, эксперты говорят, что его убили токсином аконитин.
Damn forensics team's not here, this is a mess.
Проклятые эксперты никак не доедут, кошмар какой-то!
Показать ещё примеры для «эксперты»...
advertisement

forensics teamсудмедэксперты

I got the best forensics team...
И лучшие судмедэксперты.
Forensics team gets ahold of those bodies...
Судмедэксперты всё найдут в этих телах...
Forensics team!
Судмедэксперты!
So, the forensics team says the remains should be at the lab in a couple of hours.
Так, судмедэксперты сказали, что останки должны быть в лаборатории где-то через два часа.
Forensic teams have unearthed three sets of human remains...
Судмедэксперты нашли 3 вида человеческих останков...
Показать ещё примеры для «судмедэксперты»...
advertisement

forensics teamсудебную команду

You see, the forensic team is examining your SUV right now.
Видишь ли, судебная команда осматривает сейчас твой джип
Well, I want a forensics team to come and, you know, brush through all these rocks.
Итак,я хочу,чтобы судебная команда прибыла и, знаешь,вычистила все в тех скалах
Maybe we should call the sheriff, get her to bring in a forensics team.
Может быть, нам стоит позвонить шерифу? Сказать ей, чтобы она привезла судебную команду?
Let's get an FBI forensic team there right now.
Давайте отправим судебную команду ФБР туда прямо сейчас.
We had a forensic team going through everything in Thrunk's office and some flunky showed up wanting to feed the turtle.
Мы с судебной командой осмотрели всё в офисе Транка и какой-то подхалим всё хотел покормить черепаху.
Показать ещё примеры для «судебную команду»...

forensics teamкоманду экспертов

I'll put a forensics team together and take him to Gettysburg.
Я соберу команду экспертов и отвезу её в Геттисберг.
I'll put a forensics team together and take 'em to Gettysburg.
Я соберу команду экспертов и отвезу их в Геттисберг.
No forensics teams, nothing official. I'm pushing as it is.
Никакой команды экспертов, ничего официального.
I need a tow and forensics team on standby.
Мне нужен буксир и команда экспертов наготове.
Send a forensics team to this address.
Пошли команду экспертов по этому адресу.
Показать ещё примеры для «команду экспертов»...

forensics teamбригаду криминалистов

I want the Brigade forensic team here ASAP.
Бригаду криминалистов сюда, срочно.
Yeah, and an entire Jeffersonian forensic team.
И всю бригаду криминалистов института Джефферсон.
They're sending up a forensic team and a DCI to take over the investigation.
Они высылают бригаду криминалистов и старшего офицера полиции, чтобы взять расследование на себя.
We have a forensic team on the way.
Бригада криминалистов уже в пути.
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.