for the victims — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the victims»

for the victimsдля жертв

For the victims, criminals, and for the cops.
Для жертв, преступников и полицейских.
There is no justice for the victims of violence or their families.
Это вовсе не правосудие для жертв преступления и их семей.
This is only appropriate for the victims of the crash.
Это подходит только для жертв аварий.
And I admire what you both have been doing to advocate for the, well, — for the victims.
И я восхищаюсь тем, что вы оба сделали для поддержки, ну, для жертв.
John Adams was the lawyer seeking justice for the victims.
Джон Адамс был юристом, который добивался справедливости для жертв.
Показать ещё примеры для «для жертв»...
advertisement

for the victimsищет жертву

Prince John is searching for a victim of scrofula.
Принц Джон ищет жертву золотухи.
Entering the alley, I thought Flores might be on the prowl for a victim.
Попав в аллею, я решил,что Флорес ищет жертву.
Well, you better make a note. He's trolling for a victim.
Ну, тогда лучше запиши — он ищет жертву.
Looking for a victim, sir.
Ищу жертву, сэр.
We're looking for a victim.
Мы ищем жертву.
Показать ещё примеры для «ищет жертву»...
advertisement

for the victimsпоисках жертв

Could go searching for victims in the London fog.
Могли бы ходить в поисках жертв в лондонском тумане.
«The moon will be red as blood... and the undead will step from the dark... Looking for victims, ruthless and cruel.»
Луна будет красной как кровь, и немёртвые выйдут из тьмы в поисках жертв, жестокие и беспощадные.
Exactly, that's what he does, he prowls the Internet looking for victims who have dark secrets and then he forces them to confess 'cause... what, he's a vigilante with a god complex.
Именно это он и делает, прочёсывает интернет в поисках жертв с тёмными секретами и выбивает из них признания, потому что... он мститель с комплексом бога.
I mean, this is a good place to shop for victims.
Это удачное место для поиска жертв.
Looking for alternative, but still searching for a victim on level 12.
Ищу другой выход, веду поиск жертв на 12 этаже.
advertisement

for the victimsдля пострадавших

Not just for domestic violence, but for victims of violence in general.
Не только для жертв домашнего насилия, но и для пострадавших от насилия в целом.
I've opened a hospital for the victims of the beast... in an old priory.
Я открыл больницу для пострадавших от Зверя. В старом монастыре.
Well, I'm here putting together a fundraiser for the victims of our ward.
Ну, я устраиваю акцию по сбору денег для пострадавших в нашем районе.
Check the cars for victims.
Проверьте пострадавших в вагонах.
But it's also impossible for the victim to administer the proper medical help.
Но пострадавший должен получить специфическую медицинскую помощь.