for tax — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for tax»

for taxиз-за налогов

Karl wants to wait a few weeks... for tax purposes.
Карл хочет подождать пару недель... из-за налогов.
For tax reasons, I became a swiss citizen temporarily.
Из-за налогов, я стал тогда гражданином Швейцарии, временно.
A syndicate of dentists set up long ago for tax purposes.
Стоматологи давно уже объединились в синдикат из-за налогов.
I mean, you bought the place for tax, right?
Я имею в виду, ты купил это место из-за налогов, верно?
For the taxes.
Из-за налогов.
Показать ещё примеры для «из-за налогов»...
advertisement

for taxза неуплату налогов

For tax evasion.
За неуплату налогов.
And even if the DA gets a conviction which is not guaranteed the rapist can serve as little as 11 months you know which is half the time you get for tax evasion.
И если даже окружной прокурор признает его виновным, что не гарантировано насильник получит наказание от силы 11 месяцев а Вы знаете, что это половина наказания за неуплату налогов.
So they arrested him for tax evasion.
Поэтому они арестовали его за неуплату налогов.
I mean, this is like Capone going down for tax fraud.
Это как Капоне, которого посадили за неуплату налогов.
Capone is supposed to be going to prison for tax evasion today.
Аль Капоне сегодня должны были посадить за неуплату налогов.
Показать ещё примеры для «за неуплату налогов»...
advertisement

for taxдля налоговых льгот

Republicans want to use it for tax relief.
Республиканцы в Конгрессе хотят использовать их для налоговых льгот.
Guess he needs a black face for a tax break and a headline.
Наверное, ему нужна черная рожа для налоговых льгот и заголовки в прессе.
Well, buying NBC counts as a charitable donation For tax purposes.
Ну, покупка NBC считается как благотворительность, это для налоговых льгот.
We're shooting there for tax reasons.
Мы снимаем фильм там из-за налоговых льгот.
which they shot in Toronto for tax rebate reasons, so...
которое они снимали в Торонто, из-за налоговых льгот, итак...
Показать ещё примеры для «для налоговых льгот»...
advertisement

for taxуплаты налогов

In the eyes of the IRS, for tax purposes maybe.
Если только для налоговой и только касаемо уплаты налогов.
Woman was found to be unreliable and got done for tax evasion...
Эту женщину сочли неблагонадёжной, так как она уклонялась от уплаты налогов...
Layla and Wade were married legally, but it's for tax purposes.
Лайла и Уэйд оформили брак официально, но это только ради уплаты налогов.
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over.
Айзек фон Хаген — палочка-выручалочка для тех, кто уклоняется от уплаты налогов по всему миру.
You can use it for a tax deduction.
Пригодится при уплате налогов.
Показать ещё примеры для «уплаты налогов»...

for taxплатить налоги

But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two.
Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз.
The rich retirees he sold the properties to moved here for the tax breaks, and now he's staying here
Богатые пенсионеры, которым он продавал недвижимость переехали сюда, чтобы не платить налоги и он теперь здесь
Who will get fired or have their wages cut to pay for these taxes?
Кого уволят или снизят зарплату, чтобы платить эти налоги?
I have no record of him returning to school, He has no employment records, He's never filed for taxes, he doesn't have a credit card in his name.
Нет никаких записей о том, что он вернулся в школу, нет записей о его трудоустройстве, он никогда не платил налоги и у него нет кредитной карты.
Don't tell me you faked your own death just for tax purposes.
Только не говори, что ты фальсифицировала свою собственную смерь, только чтобы не платить налоги.