for seven years — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for seven years»

for seven yearsсемь лет

For seven years, I was the most successful gladiator in this province.
Семь лет я был самым успешным гладиатором в этой провинции.
For college players that have been out of training for seven years, yeah, you do.
Для ребят из колледжа, которые семь лет не играли, паршиво.
I was in Egypt for seven years.
Я семь лет провел в Египте.
When I was a woman for seven years.
Когда я семь лет был женщиной.
They were fine for seven years, but then she began complaining that it was a poor house that held no future for her.
Они прекрасно там жили семь лет, но затем она начала жаловаться, что дом беден и будущего у неё нет.
Показать ещё примеры для «семь лет»...

for seven yearsлет

Jan and I have been married for seven years.
Мы в браке уже 7 лет.
I worked for seven years and when I went back home, when I joined my parents, I had 2.100 escudos.
Я работал 7 лет и когда вернулся домой, когда вернулся к родителям, у меня было 2100 эскудо.
And I worked for seven years and got back home with only 2.000 escudos.
А я работал 7 лет, а вернулся домой только с 2000 эскудо.
An old man told me to ask you to breast-feed me for seven years.
Старик-батюшка сказал мне, чтобы я попросил вас кормить меня своим молоком 7 лет. 60 00:16:14,000 -— 00:16:16,927 Хорошо, сынок. Пей мое молоко.
So, Lissie was depressed for seven years and then one night she takes an overdose of her meds. Hmm? Mmm-hmm.
— Получается, Лисси пребывала в состоянии депрессии 7 лет и однажды ночью она вдруг устроила себе передозировку.
Показать ещё примеры для «лет»...

for seven yearsтечение семи лет

Kept her in his basement for seven years.
Держал ее в своем подвале в течение семи лет.
You guys have been kicking ass for seven years.
Вы, ребята, надирали задницы в течение семи лет.
He told me he'd been in love with me for seven years, and I couldn't help but fall head over heels.
Он признался, что был влюблён в меня в течение семи лет. Я от счастья просто голову потеряла.
I tried to imagine myself doing what these people have been doing for seven years, and quite frankly, I don't think any of us can really understand what they've been going through, no matter how many files we read.
Я пробовал вообразить себя выполняющим то, что эти люди делали в течение семи лет и совершенно искренне, я не думаю, что кто-либо из нас может действительно понять, через что они прошли, независимо от того, сколько файлов мы прочитаем.
So I am top pharmaceutical salesman in my division for seven years, but I plow my money back into deferred stock because there is this new cholesterol pill that we are developing that is going to blast Lipitor right off the market.
Я ведущий оптовый продавец фармацевтики. В своём отделе в течение семи лет, я вкладывал свои комиссионные в акции компании, потому что наши новые холестериновые таблетки, которые мы продвигаем, снесут Lipitor прямо с рынка.
Показать ещё примеры для «течение семи лет»...

for seven yearsна протяжении семи лет

I've been using that to scam this town for seven years.
Я на протяжении семи лет использовал этот миф, чтобы обманывать жителей города
Well, we've been helping people in the community for seven years... all natural, organic suppliers.
Ну, мы помогаем людям уже на протяжении семи лет... поставляем только натуральную растительную продукцию.
Yeah, Smart Rain's been in development for... for seven years, so...
Мы разрабатывали умный дождь на протяжении семи лет, так что...
I lived there all year round for seven years.
Я жил здесь круглый год, на протяжении семи лет.
You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn.
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи.
Показать ещё примеры для «на протяжении семи лет»...

for seven yearsцелых семь лет

He was here for seven years!
Он пробыл здесь целых семь лет!
I just can't believe he's going away for seven years.
Я не могу поверить, его не будет с нами целых семь лет.
I was Ted's best friend for seven years.
Я лучший друг Тэда уже Целых семь лет.
He's been my partner for seven years,
Он был моим напарником целых семь лет
I've been working on this for seven years.
Я работал над этим целых семь лет.