for chief — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for chief»
for chief — для шефа
I was just making some notes for the chief so he can reassign my open cases.
Я просто сделал некоторые пометки для шефа, так чтобы он смог повторно назначить мои оставшиеся случаи.
Kinda Small Potatoes For A Chief Of Sff?
Это ведь будет небольшая потеря для шефа больницы?
This event budget is extraordinarily high even for the chief.
Бюджет этого мероприятия слишком велик даже для шефа.
Look how it worked out for Chief Kent.
Ты же видишь, как это сработало для шефа Кента.
Now when you tell people you need something for the chief, it really will be.
Теперь, когда ты будешь говорить людям, что тебе надо что-то для шефа, это будет правдой.
Показать ещё примеры для «для шефа»...
advertisement
for chief — для главного
Not for Chief Dunphy. Ouch.
Но не для главного старшины Данпи.
Empathy is a good quality for a chief resident,
Сопереживание — отличное качество для главного ординатора.
It's for the chief resident, actually.
Это для главного ординатора.
I spent my whole day peeing on sticks and not teaching my med student so I'm getting my ass kicked in this race for chief resident, so I'm not overachieving at anything.
Думаю, я уже не претендую на должность главного ординатора. Куда тут уже усердствовать.
Oh, and that said, I'm in the race for chief resident, and so far, I'm kicking ass, so I'd appreciate it if you mention to Dr. Webber that I prioritized the patient's needs over my personal gain.
Но, несмотря на это, я претендую на должность главного ординатора, и последнее время я на высоте, так что я буду благодарен, если вы скажете доктору Вебберу, что для меня интересы пациента важнее собственных.
Показать ещё примеры для «для главного»...
advertisement
for chief — за место шефа
Rumor has it there's a race for chief.
Ходят слухи, что здесь идет борьба за место шефа
We would've done our fellowship here, and then you would've fought me for chief, and probably won. and...
Мы сделали бы нашу жизнь здесь, и затем, ты боролась бы со мной за место шефа, и наверное победила бы и...
So you're gonna throw your hat in the ring for chief when the time comes, huh?
Так вы будете участвовать в гонке за место шефа, когда придет время, да?
Okay, I don't know what it was like in Atlanta, honey, but when you apply for Chief of police in Los Angeles and you don't get the job, there are big consequences.
Не знаю, как в Атланте, моя дорогая, но в Лос-Анджелесе, когда вы подаете заявление на место шефа полиции и не получаете его, последствия не заставят себя ждать.
He's in the race for chief.
Он в гонке за местом шефа