followers — перевод на русский

Быстрый перевод слова «followers»

На русский язык «followers» переводится как «подписчики» или «поклонники».

Варианты перевода слова «followers»

followersподписчиков

Wait. You have 50,000 followers?
Так у тебя пятьдесят тысяч подписчиков?
First one to a million followers wins a buck.
Первый, кто соберёт миллион подписчиков — выиграет доллар.
The million followers will become an army of zombies eager to obey my every command!
Миллионы подписчиков станут армией зомби, жаждущей подчиняться любой моей команде.
Alex has like a million followers on Twitter.
У Алекс миллион подписчиков на Твиттере...
We could link it up to my followers if you like.
— Мы можем распространить их через моих подписчиков, если вы не против.
Показать ещё примеры для «подписчиков»...
advertisement

followersпоклонников

Not to mention over half a million of my own followers on Twitter.
Не говоря уже о полумиллионе моих поклонников в Твиттере.
Frighteningly enough, he appears to have a fair amount of followers.
Достаточно пугающе, у него есть приличное количество поклонников.
Even one tweet from Kim would have exposed us to 22 million followers.
Даже после одного твита от Ким у нас бы стало 22 миллиона поклонников.
I FORGET, SIR, I SHALL PERMIT NO FOLLOWERS IN MY HOUSE.
Я забыла, сэр, что не пускаю в мой дом никаких поклонников.
I'm 1 of 4,000 devoted followers.
Я один из 4-х тысяч самых верных поклонников.
Показать ещё примеры для «поклонников»...
advertisement

followersпоследователей

All I ask for is privacy for myself and my followers.
Всё, чего я хочу — это чтобы меня и моих последователей оставили в покое.
And may the devotion of you and your followers strengthen the whole church.
И, возможно, преданность ваша и ваших последователей укрепит всю церковь.
With such a host of followers, you cannot leave us here without food or shelter.
С таким множеством последователей, вы не можете бросать нас здесь без крова и пищи.
Together we can raise armies of followers.
Вместе мы соберем армию последователей.
The arrogance of Dr. Sevrin and his followers is creating an intolerable situation aboard the Enterprise.
Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту.
Показать ещё примеры для «последователей»...
advertisement

followersсторонников

I will have armies of followers.
У меня будут армии сторонников.
For spreading the gospel, 100 of their followers were detained.
За проповедывание Евангелия, 100 их сторонников были арестованы.
He had created the food and then got lots of followers.
Он придумал хумус — еду и потом у него появилось много сторонников.
Would you mind asking your followers to stop?
Не могли бы вы попросить своих сторонников прекратить? Ни за что.
In this room we put some of the letters from, you know, our followers.
В этой комнате — письма от наших сторонников.
Показать ещё примеры для «сторонников»...

followersфолловеров

— You have a million and a half followers.
— У тебя этих фолловеров полтора миллиона.
I heard they passed one million followers.
Говорят, у них больше миллиона фолловеров.
You owe me a reputation, cell phone, and about 23,000 Twitter followers.
Ты должен мне репутацию, мобильник и, к тому же от меня отписалось 23.000 фолловеров в Твиттере.
I have 1.4 million more followers than he does.
У меня на 1,4 миллиона фолловеров больше, чем у него.
His pet ferret Diego, who, by the way, is on Twitter, and has more followers than me.
Есть хорек, которого зовут Диего, У которого, кстати, есть Твиттер, и у него больше фолловеров, чем у меня.
Показать ещё примеры для «фолловеров»...

followersпоследовательница

Follower of Asmodeus!
Последовательница Асмодея!
Do you know if one of his followers is a woman named Rhea?
Знаете ли вы, у него есть последовательница по имени Риа?
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion.
Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии.
One of the victims, Rebecca Barton, a follower of yours, correct?
Одна из жертв — Ребекка Бартон, ваша последовательница, да?
A follower of Ihab Rashid.
Последовательница Ихаба Рашида.
Показать ещё примеры для «последовательница»...

followersчитателей

Um, I have a thousand followers on twitter.
Эмм... У меня тысяча читателей в Твиттере.
How many followers?
Сколько читателей?
She has 40 million Twitter followers.
— У неё сорок миллионов читателей в Твиттере.
Whoa, I have 9,327 followers on Twitter.
Ого, у меня 9.327 читателей в Твиттере.
How many Twitter followers do I have?
А сколько читателей у меня?
Показать ещё примеры для «читателей»...

followersведомый

Dan is a follower, Candy. Not a leader.
Дэн — ведомый, а не ведущий.
In other words, in the dog world, who you are is stable or unstable energy, leader or a follower.
Другими словами, кто вы есть в собачьем мире у вас стабильная энергия или нет. Вы ведущий или ведомый.
He is a follower, not a captain.
Он ведомый, не капитан.
And you know Russ, always the follower, which leaves me as the only one to fight for Matt they convinced Russ that Matt should be buried in Oakland, of all places.
Ты же знаешь Расса, он всегда ведомый, он бросил меня я борюсь за Мэтта в одиночку. Они убедили Расса, что Мэтта нужно похоронить именно в Окленде.
Are you a follower?
Ведомый?
Показать ещё примеры для «ведомый»...

followersученики

Father Mike said the leaders cut themselves and then mark the followers with the blood, like a blessing.
Отец Майк сказал, что лидеры себя режут и помечают учеников кровью, благословляя.
Only if they can prove that any of my followers aren't true believers.
Только если они смогут доказать, что кто-нибудь из моих учеников не верует искренне.
No, he's never betrayed any of his followers.
Нет, и он ни разу не сдал никого из своих учеников.
He was betrayed by his followers.
Его предали ученики.
The fishermen and their followers growing in numbers and confidence outside the city walls.
Рыбаки и их ученики, их число растёт, как и их самоуверенность, за городскими стенами.
Показать ещё примеры для «ученики»...

followersлюдей

How good to have many followers?
Когда есть много людей это хорошо?
Listen, my entire squad is dead because of Jadalla Bin-Khalid and his followers, so I deserve to see this through, to keep them from killing anyone else.
Слушай, весь мой отряд погиб из-за Джадал бин Халида и его людей, так что, я заслуживаю это увидеть. помешать им убить кого-то ещё.
I have most followers and I'm the most powerful
У меня больше людей и я сильнее.
Sunny would be fine. So many followers
У Санни много людей он поможет.
Because Joe and his follower won't do something bad.
Это все из-за Джо и его людей я все делаю правильно.
Показать ещё примеры для «людей»...