floated — перевод на русский
Варианты перевода слова «floated»
floated — плавает
Her hat floating.
Там плавает её шляпка!
The pupil floats like a baby in the belly of its mother.
Зрачок плавает, как ребенок в утробе матери.
And he floated through the lakes, passing the days, knowing... that it was only temporary, only for a while.
Лебедь плавает по озеру, все время в воде, она знает, что это не навсегда.
A load of men in a big boat floating around in the sea.
Толпа мужиков плавает по морям на здоровенном корабле.
But it floats.
Но она плавает.
Показать ещё примеры для «плавает»...
advertisement
floated — плавающим
They found it floating in the toilet.
Они нашли это плавающим в унитазе.
I would like a root-beer float.
А я буду крем-соду с плавающим мороженым.
I found him floating facedown.
Я нашла его плавающим лицом вниз.
Connor was found floating without his weight belt.
Коннор был найден плавающим без грузового пояса.
The police found him floating in the pool, 9mm to the head.
Полиция нашла его плавающим в пруду, 9 мм в голове.
Показать ещё примеры для «плавающим»...
advertisement
floated — плывёт
I once saw it floating, just once.
Я видел раз как он плывет, только один раз.
Look, he floats.
Смотри, он плывет.
It floats!
Он плывет!
Something is floating there!
Плывет?
And then helplessly let the fly float down the river again.
И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению.
Показать ещё примеры для «плывёт»...
advertisement
floated — платформа
A float!
— О! О! Платформа?
That float is a crime in itself!
Эта платформа уже сама по себе преступление.
Did our float just crash?
— Наша платформа только что рухнула?
Oh, Donna, your float is inferior to mine.
О, Донна, твоя платформа не что в сравнении с моей.
Great float!
Великолепная платформа!
Показать ещё примеры для «платформа»...
floated — парить
Your body floats.
Ваше тело парит.
Everything we see on Jupiter is floating in the sky.
Всё, что мы видим на Юпитере, парит в небе.
He floats inside his spaceship like a balloon.
Он парит в своем космическом корабле подобно шарику.
Yes, the book floats.
Да, книга парит.
It actually floats on air, like a hovercraft.
Он парит по воздуху, как летучий корабль.
Показать ещё примеры для «парить»...
floated — всплывёт
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up.
Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again?
Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
As the fat renders, the tallows float to the surface.
Сало растопится и всплывет на поверхность.
I thought about throwing it in the east river, but with my luck, it would float.
Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет.
So we throw a stick of dynamite in the water, and see what floats to the surface.
То есть, мы кинем динамит в озеро и посмотрим, что всплывет.
Показать ещё примеры для «всплывёт»...
floated — всплывает
After the explosion only 10 to 12 per cent of the fish will float up.
После взрыва всплывает 10-12 процентов рыбы. Остальная на дне остается.
It floats.
Предмет всплывает.
It floats.
Он всплывает.
What else floats in water?
Что ещё всплывает в воде?
The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators.
Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников.
Показать ещё примеры для «всплывает»...
floated — летает
The island is floating, hidden behind the peaks of those clouds.
И где-то за ними летает невиданный остров.
The script floats.
Сценарий летает.
Do you know the story of the white child that floats above the clouds?
Знаете ли Вы историю о белом ребенке, который летает над облаками?
Man, there's a lot of debris floating' around out there.
Слишком много обломков летает вокруг.
Um, old man, how's that thing floating?
почему эта штука летает?
Показать ещё примеры для «летает»...
floated — плавучий
Like a floating mansion.
Плавучий дворец.
Captain Crazy and his floating petting zoo are history.
Капитан Псих и его плавучий зоопарк уже в прошлом.
Chief showed me. I can make a floating shot, too.
Шеф научил меня, еще я могу сделать Плавучий выстрел.
It's a floating asylum for shark addicts.
Плавучий приют для помешанных на акулах.
I still ask myself if I did the right thing when I abandoned his floating city
Я все еще спрашиваю себя: правильно ли я поступил когда покинул этот плавучий город?
Показать ещё примеры для «плавучий»...
floated — летающая
The floating spoon.
Летающая ложка.
Hey, look, this pen is floating.
Эй, смотри, летающая ручка!
Your floating fortress falls from the sky.
Твоя летающая крепость падает с неба.
It's a floating cup!
Это летающая чашка!
I'm a floating head.
Я — летающая голова!
Показать ещё примеры для «летающая»...