flashes of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «flashes of»

flashes ofвспышку

Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах.
And you know, for a second, I saw a flash of something.
И знаешь, всего на мгновенье Я увидела вспышку чего-то.
Flash of blue.
Голубую вспышку.
The officer who was affected tonight says he saw a flash of red before he lost control.
Офицер, на которого напали ночью, сказал, что видел красную вспышку, перед тем как потерял контроль.
I saw a flash of light.
Заметил вспышку.
Показать ещё примеры для «вспышку»...
advertisement

flashes ofвспышка света

He said there was a flash of light, just like you saw, but when the bell crashed, Karen was already gone.
Сказал, что была вспышка света — Похожая на те, что вы видели. А когда колокол рухнул на Карен, она уже исчезла.
The flash of light killed men and horses, but the river remained intact.
Вспышка света убила людей и лошадей, но с рекой ничего не случилось.
That flash of light was the anti-graviton beam hitting a mine.
Вспышка света — это антигравитонный луч наткнулся на мину.
Mrs. Kinser reported that there was a flash of light, her porch lights blew, and her car battery died, right?
Миссис Кинзер сообщила, что была вспышка света, светильники у крыльца разбились и батарея в машине обесточилась, так?
Blinding flash of light, and then...
Ослепляющая вспышка света, а потом..
Показать ещё примеры для «вспышка света»...
advertisement

flashes ofпроблески

The haggard, inconstant flashes of beauty.
Редкие, худосочные проблески красоты.
There are flashes of Abstract Expressionism in this.
Здесь есть проблески абстрактного экспрессионизма.
On the surface, guys, this sounded like such a promising idea, and they even showed some flashes of real brilliance.
На первый взгляд идея казалась перспективной, и они даже продемонстрировали проблески истинного таланта.
If you open your mind... how can I put it... you will see a flash of cherished memory...
Если напрячь память... Я могу... Я вижу проблески воспоминаний
It's like more and more I'm catching flashes of reality. I'm in here somewhere.
Я будто всё чаще улавливаю проблески реальности, словно я где-то здесь,
Показать ещё примеры для «проблески»...