flapping in the breeze — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «flapping in the breeze»

flapping in the breezeпо ветру

Come on ! Free up the little guy. let him flap in the breeze!
Освободи младшего брата, пусть держит нос по ветру.
Dougie's out there flapping in the breeze,
Дуги по-прежнему где-то там гуляет по ветру
Ray's worried his white ass is gonna be flapping in the breeze.
Рэй беспокоится, что его белый зад развеется по ветру.
General Custer gave the word, his blond hair flapping in the breeze like something from myth.
— Ну даёт! — И тут заговорил генерал Кастер. Его светлые волосы развевались на ветру, словно в сказке.
advertisement

flapping in the breezeболталась на ветру

Door was open, flapping in the breeze.
Дверь была открыта, болталась на ветру.
He'd run 'round the village, his wee banger just flapping in the breeze.
Он бегал по деревне, а его колбаска болталась на ветру.
advertisement

flapping in the breezeразвеваются на ветру

That flag is flapping in the breeze, man.
Это флаг развевается на ветру.
OUR DICK AND OUR BALLS ARE OUT THERE FLAPPING IN THE BREEZE.
Наши член и яйца полностью снаружи и развеваются на ветру.
advertisement

flapping in the breeze — другие примеры

Do you hold the neck together or are you just letting it flap in the breeze?
Ты придерживаешь воротник или оставляешь его свободным?
I'm flapping in the breeze here.
Меня шатает.
My ass is flapping in the breeze.
Мой зад повис на волоске.
Yeah, and maya's spine is flapping in the breeze.
— Да, а у Майи позвоночник на ладан дышит!
I seriously hope his junk is not flapping in the breeze like last time.
Надеюсь, он не проветривает своё хозяйство как в прошлый раз.
Показать ещё примеры...