fixtures — перевод на русский

Быстрый перевод слова «fixtures»

«Fixtures» на русский язык можно перевести как «фикстуры» или «оборудование». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода, например, «крепления» или «приборы».

Варианты перевода слова «fixtures»

fixturesоборудование

Inspecting his fixtures.
Изучала его оборудование.
By the way, my fixtures remain available for further inspection.
Кстати, моё оборудование доступно для дальнейшего изучения.
Install new fixtures, and we should really look at some of those sconces as w... yeah.
Установить новое оборудование, и еще нужно поменять некоторые канделябры и ... Оу.
So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars, inventory, furniture, fixtures, and tax returns.
Я поговорила с твоей сестрой о баре, разобрали подробности, описали мебель, оборудование, и налоговую декларацию.
All-new fixtures.
Новое оборудование.
Показать ещё примеры для «оборудование»...
advertisement

fixturesкрепления

And we end up spending a lot of time designing fixtures.
Поэтому мы потратили много времени, разрабатывая данные крепления.
Uh, emergency fixtures?
Мм, чрезвычайные крепления?
Jeff was a fixture at my roulette table.
Джеф был креплением моего стола рулетки.
There's a... There's a whole below the fixture.
— Там есть дыра под креплением.
People don't like permanent fixtures in their houses.
Люди не любят постоянных креплений у себя дома.
Показать ещё примеры для «крепления»...
advertisement

fixturesприбор

A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers...
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок...
Are you also aware that this very same fixture is in the kitchen of your Bel Air home?
Вы наверное осведомлены, что такой же прибор стоит в кухне вашего дома в Бель-Эйр
Oh, I see the offending light fixture hasn't sold.
Я вижу, неприятный световой прибор еще не продан?
And... top-of-the-line appliances, and stainless steel countertops. And imported Italian fixtures.
И... первоклассное оборудование, и покрытие на столах из нержавеющей стали, и импортные итальянские приборы...
He's even changed the light fixtures.
Он даже заменил все световые приборы.
Показать ещё примеры для «прибор»...
advertisement

fixturesсветильники

I thought we were hanging a light fixture.
Я думал, мы повесили маленькие светильники.
Early American, 1800s, brass fixtures?
Ранне американское, 1800, латунные светильники?
Same desks, same light fixtures.
Те же столы, те же светильники.
Same fixtures.
Такие же светильники.
The light fixtures and the tile.
Светильники и плитку.
Показать ещё примеры для «светильники»...

fixturesсантехнику

I got to check the bathroom fixtures.
Мне нужно проверить сантехнику в ванной.
Check out the fixtures.
Проверьте сантехнику.
$11,000 for fuckin' bathroom fixtures?
11 000 $ за сантехнику?
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
It has all the original fixtures, great lighting, and a ton of terrific potential.
Оригинальная сантехника, отличное освещение, потрясающий потенциал.
Показать ещё примеры для «сантехнику»...

fixturesлюстру

And did you see that lighting fixture?
И ты видел ту люстру?
When I break the light fixture trying to hang myself?
Если, например, я сломаю люстру, пытаясь повеситься?
Well, maybe we can find a lighting fixture like that and put it in a house that's still on the market, because that one has an accepted offer.
Может быть, мы сможем найти подобную люстру и повесить ее в доме, который еще продается, потому что этот дом уже покупают.
Did you analyze the blood from my light fixture like I asked?
Ты сделал анализ крови из моей люстры как я просил?
— We spent 100,000 on light fixtures.
Мы потратили 100 000 на люстры.
Показать ещё примеры для «люстру»...

fixturesпостоянное

Seen from the Hubble space telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles.
Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние — это постоянное явление на полюсах Юпитера.
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus.
Мы горды называть тебя нашим выпускником, Фрэнк, и иметь твое имя как постоянное напоминание в нашем кампусе.
In any case, become a local fixture here.
будь постоянно здесь.
So is this Steve guy a fixture now?
Этот Стив... Он теперь твой постоянный парень?
It's a permanent fixture.
Она постоянная.
Показать ещё примеры для «постоянное»...