fix me up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fix me up»

«Fix me up» на русский язык можно перевести как «почини меня» или «восстанови меня».

Варианты перевода словосочетания «fix me up»

fix me upпочинить

I can fix it up.
Я могу починить.
Fix it up and then you can have it.
Починить и... потом ты мог бы взять ее.
We could buy it like it is and fix it up little by little.
Мы можем купить её. И немного починить.
He could fix it up, sell it.
Его можно починить и продать.
It's probably in ruins, but I might be able to fix it up.
Всё, наверно, развалилось, но я смогу починить.
Показать ещё примеры для «починить»...
advertisement

fix me upсвести меня

So she said that she could have fixed me up with her.
И она сказала, что могла бы свести меня с Марисой.
Could have fixed me up with Marisa Tomei.
Могла бы свести меня с Марисой Томей.
Who would try and fix me up with Marisa Tomei?
Кто мог свести меня с Марисой Томей?
Why are you trying to fix me up with Joey Lucas?
Зачем ты стараешься свести меня с Джои Лукас?
Chuck, you have to fix me up with Carina.
Чак, ты должен свести меня с Кариной.
Показать ещё примеры для «свести меня»...
advertisement

fix me upменя познакомить

There was no guy he was gonna fix me up with.
Не было никакого парня, с кем он хотел меня познакомить.
And then she's gonna fix me up with your sister.
И потом она хочет меня познакомить с твоей сестрой.
If someone wanted to fix me up, they could say, «At least he's no pig-man.»
Если бы кто-нибудь хотел меня познакомить, он мог бы сказать, «По крайней мере, он не свинья.»
I hope you're not trying to fix me up or anything again, man.
Надеюсь, ты не пытаешься снова меня с кем-то познакомить.
Don't worry, when we get home, I'm gonna fix you up with someone your own age.
Не переживай, когда вернемся домой, я познакомлю тебя с кем-нибудь твоего возраста.
Показать ещё примеры для «меня познакомить»...
advertisement

fix me upвсё исправить

When I was a kid, I always wanted to fix it up and farm it just right.
Когда я был ребёнком всегда хотел всё исправить и хозяйничать там.
Yeah, he went to fix it up.
Да, он пошел все исправить.
And I'll be sure that Walter can fix you up somehow and give you back your life.
Уверен, что Уолтер сможет всё исправить и вернуть тебе твою жизнь.
Who would I fix her up with?
— Кто может исправить это?
— I could fix you up with a bunch of fine men.
— У меня есть куча мужиков, чтобы это исправить.
Показать ещё примеры для «всё исправить»...

fix me upпривести его в порядок

We got to make this place nice and fix it up.
Нам нужно украсить это место и привести его в порядок.
You could even fix it up the way you've always wanted to.
Сможем привести его в порядок.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
It's used, but we fix it up we can live in it.
Он старый, но мы можем привести его в порядок и жить в нем.
Now step into my office. I will fix you up.
Пошли в мой кабинет, приведу тебя в порядок.
Показать ещё примеры для «привести его в порядок»...

fix me upеё отремонтировать

You oughta fix it up.
Тебе надо ее отремонтировать.
He was gonna fix him up real nice.
Он хотел ее отремонтировать.
You were supposed to be fixing it up and making it look nice.
Вы должны были её отремонтировать, чтобы она хорошо выглядела.
God knows why he never threw it out, but I reckoned I could fix it up and I offered him £5 for it, and he laughed and said,
Одному Богу известно, почему он ее не выбросил. Я подумал, что смогу ее отремонтировать и предложил ему за нее 5 фунтов. Он рассмеялся и сказал:
I bet I could fix it up real nice.
Спорим, я могу отлично его отремонтировать.
Показать ещё примеры для «её отремонтировать»...

fix me upвылечил меня

Roy,roy,you fell from the ladder.It was a bad fall.But we're gonna fix you up.
Рой, вы упали с лестницы. Серьезно пострадали. Но мы вас вылечим.
We're going to fix you up, you hear?
Мы вас вылечим, слышите меня?
A snakehead doc fixed me up.
Доктор Змеиная Голова вылечил меня.
When I got my leg caught under a tractor, and it looked like I was going to die, he fixed me up just right.
Когда у меня нога попала в культиватор, я думал, мне конец, а он вылечил меня — нога как новенькая.
We'll get Cass to fix you up.
Мы дадим Касу вылечить тебя.
Показать ещё примеры для «вылечил меня»...

fix me upтебя подлатаем

I'll fix you up on the way.
Подлатаю тебя по пути.
I'm gonna fix you up.
Сейчас подлатаю тебя.
We going to fix you up.
Мы тебя подлатаем.
We'll fix you up.
Мы тебя подлатаем.
The doctor is gonna fix you up, though.
Врачи тебя подлатают, вот увидишь.
Показать ещё примеры для «тебя подлатаем»...

fix me upпомочь тебе

Man, let me fix you up.
Позволь помочь тебе.
I'm going to fix you up.
Собираюсь помочь тебе.
But the deal was, we fix him up and you let us leave.
Но уговор был, если мы ему поможем, ты нас отпустишь.
Oh. I'll fix you up.
А. Я вам помогу.
Here, this'll fix him up.
Вот, это должно ему помочь.
Показать ещё примеры для «помочь тебе»...

fix me upремонт

Fixing it up will help it sell.
Ремонт поможет продать его.
It would cost a fortune to fix it up.
На ремонт придётся угрохать целое состояние.
How long you figure it'll take you to fix it up?
Сколько времени, по-вашему, уйдет на ремонт?
I told you they'd fix it up, didn't I?
Я же говорил, что они сделали ремонт.
Yeah, I know it'll cost a fortune to fix her up, but money's not a problem.
ремонт будет стоить целое состояние...
Показать ещё примеры для «ремонт»...