first light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first light»

first lightрассвете

It will be fine for you to leave at first light tomorrow.
Можешь отправляться завтра на рассвете.
— Found him just after first light.
— Нашли его на рассвете.
Will leave at first light.
Мы уйдём на рассвете.
Shall we leave tomorrow at first light?
Мы пойдём завтра на рассвете?
Sarah, we leave at first light.
Мы выезжаем на рассвете, Сара.
Показать ещё примеры для «рассвете»...
advertisement

first lightпервыми лучами солнца

Very first light, sharks come cruising so we formed ourselves into tight groups.
С первыми лучами солнца, шериф, акулы пошли в наступление, а мы сбились в группы.
— They went off at first light.
— Выехали с первыми лучами солнца.
— I saw to it at first light.
— Я был там с первыми лучами солнца. — Отлично.
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers.
С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов.
You will leave Camelot at first light.
Ты должна покинуть Камелот с первыми лучами солнца.
Показать ещё примеры для «первыми лучами солнца»...
advertisement

first lightпервыми лучами

Look to my coming at first light on the fifth day.
Ожидай моего возвращения. С первыми лучами пятого дня ...
Look to my coming at first light on the fifth day.
Ждите меня с первыми лучами пятого дня.
At first light,Jackson joins the Dorobo, in the hope of tracking down a fresh lion kill.
С первыми лучами Джексон присоединяется к Доробо в надежде выследить свежую львиную добычу.
We ride at first light.
Мы поедем с первыми лучами.
I will ride at first light.
Я отправлюсь с первыми лучами.
Показать ещё примеры для «первыми лучами»...
advertisement

first lightпервым светом

At first light, then?
С первым светом?
And with that first light, was born the first shadow.
И с первым светом родилась первая тень.
If you change your mind, your friends will be leaving at first light.
Если передумаешь, твои друзья будут уплывать с первым светом.
We should be good to go at first light.
Сможем выдвинуться с первым светом.
The first light of day.
Первый свет дня.
Показать ещё примеры для «первым светом»...

first lightзаре

Herriot got a very passionate nature... At first light.
У Хэрриота очень пылкая натура... на заре.
Same time, first light.
То же время. на заре.
We have to be out on the field before first light.
Завтра на заре уже выходим в поле.
If this is a bust, we head out at first light.
Если здесь ничего нет, то уходим на заре.
AII alone till the dawn's first light
Совсем один, до утренней зари
Показать ещё примеры для «заре»...

first lightутром

We march at the first light.
Завтра утром, мы выступаем в поход!
Then, first light, bring him in to the station.
А утром привезешь его в участок.
How many bullets can you make by first light?
Сколько пуль ты можешь сделать утром?
Come back first light in the mornin', you'll be surprised how she runs.
Приходите завтра рано утром, вы удивитесь, как она поедет.
We move tomorrow, first light.
Завтра мы выезжаем, прямо с утра.

first lightпервым

By first light tomorry, I expect all y'all to be clean-shaven.
С первым завтрашним лучом света, я лично проверю каждую морду.
We march on the invaders' camp at first light.
С первым же лучом мы нападём на них.
I'll take a group in at first light.
Утром первая группа идёт со мной за водой.
If they don't come before then, we're attacking at first light, 0530.
Если они не появятся, мы атакуем первыми в 5:30 утра.
You'll make better time if you wait till first light and fly.
Ты быстрее доберешься на самолете, если подождешь первого рейса.