first guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first guy»

first guyпервый парень

No, that was the first guy.
Нет, это был первый парень.
The first guy I fell in love with was deaf.
Первый парень, в которого я влюбился, был глухим.
He was the first guy I ever thought, maybe...
Это был первый парень, про которого я подумала, что может быть...
The first guy.
Первый парень.
First guy we talked to.
Первый парень, с которым мы заговорили.
Показать ещё примеры для «первый парень»...
advertisement

first guyпервым

You were the first guy at the scene.
Вы прибыли первым на место происшествия.
— Because, man, you were the first guy to believe in me.
— Потому что, старик, ты первым в меня поверил.
I was the first guy to recruit kids from low test score schools.
Я первым начал брать пацанов из классов коррекции.
Because Magellan was the first guy to sail all the way around the world.
Потому что Магеллан первым совершил кругосветное путешествие.
Hey, before we were married, I would have been the first guy to jump into a fight.
До нашей женитьбы я первым лез в драку.
Показать ещё примеры для «первым»...
advertisement

first guyтот самый парень

Last guy picked for dodgeball, first guy for human shield.
О, мило. Последний парень брал меня вышибалой. Этот живым щитом.
Won't be the first guy to get put back in the bag because of his big mouth.
Не становись парнем которого увезут в мешке потому что не смог держать язык за зубами.
And the first guy missed, second guy didn't.
И один парень промазал, а второй нет.
Like I told the first guy, I...
Я уже сказал вашему парню, что...
Now, the first guy, he's throwing that ball.
А теперь, этот парень бросает мячик.
Показать ещё примеры для «тот самый парень»...
advertisement

first guyпервый человек

Anything goes wrong, you're the first guy they're gonna come for.
Все происходит неправильно. ты первый человек за кем они явятся.
I'm not the first guy to go bust. And I'm working on some deals right now that are gonna put us in better shape. But, you know, in the meantime, you could borrow money from your dad.
Я не первый человек который разорился и я работаю над некоторыми сделками прямо сейчас это исправит наше положение но ты знаешь в тоже время, ты можешь одолжить деньги у своего отца
When life's not treating you so good, you blame the first guy you see, but it seems to me, we're kind of in the same boat here.
Когда жизнь поворачивается к тебе не тем местом, ты винишь в этом первого человека, которого видишь, но мне кажется, что мы с тобой здесь в одной лодке.
You think Mr. Parkinson, the first guy who had Parkinson's--
Думаете мистеру Паркинсону, первому человеку, заболевшему Паркинсоном...
Salleh, you' re the first guy to be fired from relief work.
Салах, ты — первый человек, уволенный с авральных работ.