fire-breathing dragon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fire-breathing dragon»

fire-breathing dragonгосподин дракон

Yes, Mr. Dragon!
Слушаюсь, господин Дракон!
As you wish, Mr. Dragon!
Как прикажете, господин Дракон!
Mr. Dragon is here to see you.
— К Вам господин Дракон.
Our Mr. Dragon has been living amongst people for such a long time, that sometimes he turns into a human and comes to us as an ordinary man.
Наш господин Дракон так давно живет среди людей, что сам иногда превращается в человека и заходит к нам по-человечески, как простой человек.
He is constantly joking, Mr. Dragon. He simply forgot to warn you.
Он постоянно шутит, господин Дракон, он просто забыл Вас предупредить.
Показать ещё примеры для «господин дракон»...
advertisement

fire-breathing dragonогнедышащий дракон

"She waslockedaway in a castle... 'guardedbya terrible fire-breathing dragon.
Она была заперта в замке, который охранял ужасный огнедышащий дракон.
You're facing a fire-breathing dragon.
Перед вами огнедышащий дракон.
Most can turn people into animals, um, some can turn themselves into fire-breathing dragons, or inanimate objects.
большинство могут превращать людей в животных. э, некоторые могут превращаться в огнедышащих драконов, или в неодушевленные предметы.
Well, while I'm at it, why don't I tell her that you're married to a fire-breathing dragon and you have little, mutant donkey-dragon babies.
А может, мне ещё рассказать ей заодно, что ты женат на огнедышащем драконе, и у вас родились маленькие дракослики-мутанты?
They point to a number of cultural myths that describe sky people coming to Earth in fire-breathing dragons, or metallic-looking machines as proof of extraterrestrial visitation.
Они указывают на целый ряд культурных мифов, которые описывают небесных людей, посещавших на Землю в огнедышащих драконах, или металлически выглядящих машинах, как доказательства внеземного посещения.
Показать ещё примеры для «огнедышащий дракон»...
advertisement

fire-breathing dragonдракон

I challenge you to a battle. Do you hear me, Mr. Dragon?
Я вызываю тебя на бой, слышишь ты, Дракон?
Bring it on, Mr. dragon.
Иди сюда, Дракон.
Perhaps-— yes, perhaps the--the Dragon's variant.
Возможно... Тогда, может быть... вариант Дракона.
«The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday with a surprising rally with two out in the ninth.»
"Вчера Токийская команда "Ласточки" победила "Драконов" из Чуинчи." с потрясающим прорывом за две минуты до конца периода.
Her husband is the twelve-headed dragon.
Ее господин 12-главый дракон!