fire me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fire me»

На русский язык «fire me» переводится как «уволи меня».

Варианты перевода словосочетания «fire me»

fire meего уволил

— You fired him.
— Ты его уволил.
What did he fire him for?
За что он его уволил?
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
Uncle Potato got a higher rating than Big Chicken, and Mr. Phelps fired him.
Оказалось, что у Дядьки картошки более высокий рейтинг, чем у Большого цыплёнка, и мистер Фелпс его уволил.
Just because a fella doesn't like red ink, he fires him.
Потому, что человеку не понравился красный цвет, он его уволил.
Показать ещё примеры для «его уволил»...
advertisement

fire meстрелял

I had a hunch about that, so I fired it from a vice.
У меня было предчувствие, так что я стрелял из тисков.
I didn't fire it.
Я не стрелял.
The boy didn't fire his gun, someone else did!
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
I didn't fire them.
Стрелял не я.
Now, gentlemen, to determine who will have first fire I will toss a coin in the air.
Итак, джентльмены, чтобы решить, кому стрелять первым.. ...я брошу в воздух монету.
Показать ещё примеры для «стрелял»...
advertisement

fire meменя увольняет

— I'm firing you and I thought you'd want to know.
Я увольняю вас и больше не хочу иметь с вами дело.
So... So they're firing him, huh?
Так... значит его увольняют?
He gets in arguments. They fire him. It's his temper.
Он начинал спорить, и его увольняли Это всё его характер.
Why can't you understand I fired her for your sake?
в виду вас... Я увольняю ее только для вашего блага.
You've no right to fire me.
У вас не было никаких прав увольнять меня.
Показать ещё примеры для «меня увольняет»...
advertisement

fire meвыстрелить

But, holy mackerel, we'd ever had to fire it, the whole ship would have fallen apart.
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, — боялись, что корабль развалится на части.
By putting one real bullet into the clip and letting you fire it into the fireplace... you'd be less likely to realize that the remainder were blanks.
Мы зарядили только один боевой патрон и дали вам выстрелить в камин... вы и не догадывались, что остальные были холостыми.
Oh, I've forgotten to fire it.
А, я забыл выстрелить.
Don't worry. I fired it twice.
Не беспокойся — я выстрелил дважды.
If I'd fired my phaser quickly enough on Argus X, this wouldn't have happened.
Если бы я выстрелил из бластера вовремя на Аргус-Х ничего этого бы не было.
Показать ещё примеры для «выстрелить»...