finest pieces — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finest pieces»

finest piecesлучшее

From there, I see a select variety of jewelry, only the very finest pieces.
Там я продаю избранные образцы ювелирного мастерства. Только самое лучшее.
My finest piece.
Мое лучшее предложение.
That's the finest piece of sailing I've seen my whole life.
Это было самое лучшее плавание под парусом, что я видел за всю жизнь!
— His finest piece of work.
— Самая лучшая его работа.
advertisement

finest piecesпрекрасный кусок

This is a fine piece of land you saved.
Ты спасла прекрасный кусок земли.
Yeah, this is a fine piece of steel.
Да, это прекрасный кусок стали.
That fine piece of steel you have back there.
Чтобы таким прекрасным куском стали владели Вы.
advertisement

finest piecesлучших творений

One of my finest pieces.
Одно из моих лучших творений.
I brought photos of my finest pieces.
Я принёс с собой фотографии своих лучших творений.
advertisement

finest piecesлучших произведений

The boys have only got a few weeks to learn from scratch one of England's finest pieces of church music.
У мальчиков всего несколько недель, чтобы выучить с нуля одно из лучших произведений английской церковной музыки -
Byrd wrote, I think, one of the finest pieces of church music, It's called Ave Verum Corpus.
Бёрд написал, я думаю, одно из лучших произведений церковной музыки, так называемый Ave Verum Corpus.

finest piecesсамой лучшей работой

My finest piece of work.
Моя лучшая работа.
Boys, I want to congratulate you on what is perhaps the finest piece of student television I've ever seen.
Дети, я хочу поздравить вас с возможно самой лучшей работой на школьном телевидении, которую я когда-либо видел.

finest piecesсамый лакомый кусочек

Oh, you are a very fine piece.
О, да ты лакомый кусочек.
That's the finest piece I've seen in 10 years.
Самый лакомый кусочек что я видел за последние 10 лет.

finest piecesшикарной

You are still a fine piece of man, Earl.
Ты все еще шикарный мужчина, Эрл.
She was gonna be one fine piece of pussy one day.
Со временем она бы стала шикарной цыпочкой.

finest pieces — другие примеры

And a mighty fine piece of property you got there, buddy.
Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель.
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
A fine piece of salesmanship that was, Mr. Neff.
Отличная работа, мистер Нефф!
Got my eye on a fine piece of property.
Мне попался на глаза милый кусочек собственности.
This is one of Donatello's finest pieces.
Одно из самых прекрасных произведений Донателло.
Показать ещё примеры...