find out what — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find out what»

find out whatнайти

— But I have to find out what happened to Ray.
— Но я должен найти Рея.
Find out what's gone wrong and fix it .. . alone.
Найти просчеты, подумать как их исправить ... Сделай это один.
I'm gonna find out what bakery made that cake, and then I'm gonna get some more cake.
Я собираюсь найти пекарню, что сделала этот торт, и я получу еще кусок этого торта.
Maybe i should find out what's on the inside.
Может мне стоит найти чего-нибудь внутри..
We're going home to find out what happened to him.
Мы едем домой, чтобы найти его.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

find out whatузнать

But I have vowed to find out what he was thinking.
Но я поклялась узнать, о чём он думал.
Would you help me find out what camp they sent my father to?
Как узнать, в каком лагере отец?
So I used my computer, which is only a 128K, but that should be enough to find out what it... What it does, if it does anything at all, which it...
Так что я взял свой комп, хоть в нем всего 128 килобайт, но чтобы узнать, что делает эта схема... если она что-нибудь делает...
First you have to create a character. Roll your dice and find out what your ability scores are.
Бросай кубики, чтобы узнать свой персонаж, и его способности.
I wanted to find out what killed him.
Я хотела узнать, из-за чего он умер.
Показать ещё примеры для «узнать»...
advertisement

find out whatвыяснить

Our mission is to find out what caused the disasters under the Arctic ice.
Цель нашей миссии, выяснить, из-за чего произошло ряд катастроф в арктических льдах.
To find out what these objects from space really are.
И хотим выяснить, действительно ли эти объекты прибыли из космоса.
Now we are trying to find out what caused these spots on her jacket.
Мы хотели бы выяснить их природу.
Find out what it is.
И вы должны это выяснить.
Maybe we should find out what it is.
Может быть, нам стоит это выяснить.
Показать ещё примеры для «выяснить»...
advertisement

find out whatпонять что

I went through the vault, trying to find out what happened on those last few days.
Я покопался в архиве. Пытался понять что происходило в последние дни.
We really want to know who we are, there are things going on where we learn more and more about ourselves all the time, and to really find out what it is that makes us tick and how we are discovering ourselves.
Мы на самом деле хотим узнать кто мы такие, из происходящих событий мы хотим узнать больше и больше про себя все время, чтобы действительно понять что же нас удручает и как мы открываем себя.
I just think that right now I should be finding out what is that I love.
Только сейчас мне бы хотелось понять что я действительно люблю.
Find out what happens, we might find Jonah.
Понять что происходит, и тогда мы найдём Джону.
Can you help us find out what's on this disk?
Вы можете помочь нам понять что на этом диске?
Показать ещё примеры для «понять что»...

find out whatразобраться

I must find out what happened in 2006.
Я должен разобраться,.. ...Что случилось в 2006-м.
And it is your job, gentlemen, remove these layers and find out what type of women are dealing with.
Ваша задача, джентльмены, отшелушить слой за слоем. И разобраться, с каким типом женщины вы столкнулись.
We gotta find out what the hell's going on here.
Надо разобраться в этой истории.
Now, it's my job to find out what's what... With this maybe-maybe not bomb type thing, and I'm excellent at my job.
Теперь моя задача — разобраться, есть там бомба или нет, а я мастер в своем деле.
He had to find out what was really going on.
Он должен был разобраться в том, что на самом деле там происходит.
Показать ещё примеры для «разобраться»...

find out whatразузнал

I want to find out what that's all about.
Но зачем им клуб? Хочу разузнать, в чём собственно дело.
Well, whatever happened to him, we're gonna have to find out what it is.
Что ж, чтобы ни случилось с ним, мы собираемся разузнать что он из себя представляет.
No, we get inside and find out what Oharming's up to.
Нет, мы проникнем внутрь и разузнаем о планах Чаминга.
Make sure Sheila's all right, find out what I can.
Посмотрю как там Шейла, разузнаю что смогу.
Find out what you can.
Разузнайте всё, что сможете.
Показать ещё примеры для «разузнал»...