finally get to meet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finally get to meet»

finally get to meetнаконец-то познакомилась с

— So, I finally got to meet E-Mo.
Я наконец-то познакомилась с Э-Мо.
Hey, you finally got to meet Liz. Yeah.
— Ты наконец-то познакомилась с Лиз.
I finally get to meet my grandson for the first time, and now you're telling me that he has to go?
Я наконец-то познакомилась с внуком, а ты говоришь, что он должен уехать?
I'm just thankful I finally got to meet this big, sweet honey bear!
Я просто счастлива, что наконец-то познакомилась с этим большим, сладким мишуткой!
I finally got to meet my aunt.
Я наконец-то познакомился с тетей.
Показать ещё примеры для «наконец-то познакомилась с»...
advertisement

finally get to meetнаконец-то встречусь с

Finally get to meet the guys that keep the lights on.
ЭДДИ: Наконец-то встречусь с теми, кто оплачивает банкет.
I was kind of hoping when Sienna mentioned a mystery guest that I might finally get to meet Robbie.
А я-то надеялся, когда Сиенна сказала о таинственном госте, что я наконец-то встречусь с Робби.
I finally get to meet my dad.
Я наконец-то встречусь с отцом.
I am so glad we finally get to meet.
Как я рада, что мы наконец-то встретились.
I'm glad you two finally got to meet.
Я рада, что вы двое наконец-то встретились.
Показать ещё примеры для «наконец-то встречусь с»...
advertisement

finally get to meetнаконец познакомился с её

Can't believe I finally get to meet your parents. You never talk about them.
Наконец познакомлюсь с твоими родителями!
After all these years, I think it's time she finally gets to meet her mother.
Спустя столько лет, думаю, ей пора наконец познакомиться со своей матерью.
I finally get to meet the Caleb Rivers.
Я наконец познакомился с Калебом Риверсом.
I'm glad I finally got to meet her.
Я рад, что наконец с ней познакомился.
Finally get to meet the pod. Yeah.
Наконец я познакомилась с вашей командой.
Показать ещё примеры для «наконец познакомился с её»...
advertisement

finally get to meetнаконец встречусь с

And when I finally get to meet them, I will let them know that you and your friends are responsible for their suffering.
И когда я наконец встречусь с ними, я скажу им, что ты и твои друзья несут ответственность за их страданияю
So... if all goes well, I'll finally get to meet your sister.
Итак... если все пройдет хорошо, я наконец встречусь с твоей сестрой.
— So the two of you will finally get to meet.
— Вы с ней наконец встретитесь.
White chocolate finally gets to meet his dream girl.
Наш белый шоколад наконец встретится с девочкой его мечты.
I'm glad we finally got to meet each other.
Я рад, что мы наконец встретились.