filled me with a confidence — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «filled me with a confidence»
filled me with a confidence — вселяет уверенность
— That fills me with confidence.
— Это вселяет уверенность.
It's not really filling me with confidence.
Вообще-то, не вселяет уверенность.
You're not filling me with confidence, Mr Sheridan.
Вы не вселяете в меня уверенность, мистер Шеридан.
Dad, don't take this wrong... but your expression doesn't fill me with confidence.
Пап, не пойми меня неправильно, но выражение твоего лица не вселяет уверенности.
advertisement
filled me with a confidence — тебе доверие внушают
Don't fill me with confidence seeing you being talked to by a cripple like that.
Не внушает мне доверие то, как ты говорил с этим калекой.
You can understand how this doesn't exactly fill me with confidence. I'm sorry.
И вы понимаете, почему это не внушает доверия.
Do the sketches fill you with confidence?
Эскизы тебе доверие внушают?
advertisement
filled me with a confidence — наполняло меня уверенностью
That doesn't exactly fill me with confidence (! ) 'Ere.
Это не наполняет меня уверенностью!
It filled me with a confidence I didn't know I had.
Это наполняло меня уверенностью, которая у меня, оказывается, была.
advertisement
filled me with a confidence — другие примеры
Thatjust fills me with confidence.
Ну, это просто переполняет меня уверенностью!
Doesn't exactly fill me with confidence.
Это не придает мне уверенности.
You are filling me with confidence,Jake.
Твоя уверенность придаёт мне сил, Джэйк.
You're not filling me with confidence.
Ты не слишком меня воодушевляешь.
Yeah, that fills me with confidence.
Это даёт мне уверенности.
Показать ещё примеры...