figure it out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «figure it out»

figure it outпонять

The answer was so simple, it took Mick a long time to figure it out.
Ответ был настолько прост, что Мику потребовалось долгое время, чтобы понять.
Trying to figure it out. Where was I?
Пытаюсь понять, куда я делся.
I can't figure it out. Why don't she like me?
Не могу понять, почему я ей не нравлюсь?
I couldn't figure it out.
Я не мог понять.
I can't figure it out.
Я никак не могу понять,
Показать ещё примеры для «понять»...
advertisement

figure it outразберёмся

We'll figure it out.
Разберемся
— We'll figure it out.
— Мы разберемся. Хорошо.
We'll figure it out, Lyosha.
Сейчас разберёмся, Лёша.
We'll figure it out later.
Давай, потом разберёмся.
I don't know... but we're gonna figure it out.
Не знаю. Но мы разберёмся.
Показать ещё примеры для «разберёмся»...
advertisement

figure it outдогадался

But then I figured it out.
— Но потом догадался.
Just figured it out.
Просто догадался.
— No one. I figured it out.
— Никто. Я догадался.
I just figured it out, you know?
Я просто догадался, знаешь?
SETH must've figured it out.
Наверное, СЕТ догадался.
Показать ещё примеры для «догадался»...
advertisement

figure it outэто выяснить

I'm gonna figure it out myself.
Я сам это выясню. Понял, Мэнни?
I'll just have to figure it out myself, huh?
Думаю, я сам это выясню, ха?
But there had to be more to it than that, and the longer I was in here, the more I knew it was my job to figure it out.
Но тут было не только это, и чем дольше я был здесь, тем больше я понимал, что моя задача выяснить это.
But Kate didn't know what's on it, she came to me to figure it out.
Но Кейт не знала что на нем, она пришла ко мне, чтобы выяснить это.
I'll figure it out.
Я постараюсь это выяснить.
Показать ещё примеры для «это выяснить»...

figure it outчто-нибудь придумаем

But I assure you, I will figure it out.
Но, но уверяю вас. Я придумаю.
I can figure it out.
Что-нибудь придумаю.
I'll figure it out.
Я придумаю.
I'm going to figure it out.
Я что-нибудь придумаю.
let's figure it out.
Давай...что-нибудь придумаем.
Показать ещё примеры для «что-нибудь придумаем»...

figure it outпонимаю

I can't figure it out.
Я ничего не понимаю.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
I am a lawyer, okay, and I can't figure it out either.
А я адвокат, но я тоже не понимаю.
— I can't figure it out.
— Не понимаю.
Though I think maybe I'm starting to figure it out.
Хотя я думаю, может быть я начинаю это понимать.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

figure it outвсё решил

Oh, nevermind, I'll just figure it out when I get there.
Неважно, решу на месте.
Fire up your brains and figure it out, OK?
Напрягите мозги... и решите, хорошо?
Rachel, maybe you wanna come upstairs and help me figure it out?
Рэйчел, может, ты поднимешься со мной наверх и поможешь мне решить его.
We have to figure it out.
Мы должны её решить.
We'll figure it out.
— Мы её решим. — Мы её решим.
Показать ещё примеры для «всё решил»...

figure it outузнать

— I tried to explain it to him, but I coulrt figure it out.
— Я пытался узнать, но ничего не понял.
— Use magic to figure it out!
— Используй волшебство, чтобы узнать!
I've got to figure it out.
Я должен узнать!
So, you figured it out?
Так ты все узнал.
He would have figured it out anyway.
Рано или поздно сам бы всё узнал!
Показать ещё примеры для «узнать»...

figure it outчто-то нашли

— I figured it out.
— Да, но я это нашел.
— I got it. — You gotta figure it out...
— Ты должен найти сам...
I figured it out!
Я всё нашла!
— If you want to see me, you'll figure it out.
Если захочешь меня увидеть, то найдешь меня.
I'll figure it out myself. It's more fun.
Не надо, я сам найду.
Показать ещё примеры для «что-то нашли»...

figure it outподумай сам

Figure it out. — Come on, Prue, take it easy.
Подумай сам.
You think and figure it out yourself.
Подумай сам
— You figure it out.
Сама подумай...
— Yes, George. I just need some time to figure it out. Really, I just need some time.
Джордж, дай мне подумать, ПОДУМАТЬ!
You figure it out.
Сами подумайте.
Показать ещё примеры для «подумай сам»...