fighting the good — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fighting the good»

На русский язык фраза «fighting the good» может быть переведена как «бороться за правое дело» или «вести борьбу за добро».

Варианты перевода словосочетания «fighting the good»

fighting the goodбороться за правое дело

I came out here from New York to fight the good fight.
Я приехал сюда из Нью-Йорка, чтобы бороться за правое дело.
You need to forge on, fight the good fight.
Тебе нужно собраться, бороться за правое дело.
I rally my team, fight the good fight — I think you rather know the drill.
Я соберу свою команду, бороться за правое дело — думаю вам достаточно хорошо знакомо это занятие.
Yeah, uh, farewell, and keep fighting the good fight.
— Да. Прощайте. И продолжайте бороться за правое дело.
You turn your back on everything, and now you're picked to fight the good fight.
Ты отворачиваешься от всего, а теперь борешься за правое дело.
Показать ещё примеры для «бороться за правое дело»...
advertisement

fighting the goodдерутся лучше

Gentlemen can always fight better than rabble.
Джентльмены дерутся лучше, чем голытьба.
In the place where I live, there are a lot of people who can fight better than me.
Там, откуда я родом, многие дерутся лучше меня.
I imagined that man's face every time I fought, and the more I fought the better I felt, until one day I knew no one was gonna hurt me like that again.
Я представляла лицо того мужика, когда дралась и чем больше я дралась мне было лучше, пока однажды я не поняла, что никто меня опять таким образом не обидит.
You fight better than anyone I know.
Ты дерешься лучше, чем кто-либо, из всех, кого я знаю.
It's good thing you fight better than you lie.
Хорошо, что вы дерётесь лучше, чем врёте.
Показать ещё примеры для «дерутся лучше»...
advertisement

fighting the goodхорошо боролся

At least you fought the good fight.
По крайней мере, ты хорошо боролся.
You've fought the good fight.
Ты хорошо боролся.
You've fought the good fight, but we ain't got the votes. It's over.
Ты хорошо боролся, но мы не набрали голосов, всё кончено.
Guys, we fought a good fight.
Ребята, мы боролись хороший бой.
Back in the day, you and Marjorie were at the forefront of every progressive cause, literally fighting the good fight.
В былые времена, вы и Марджори были на переднем крае каждой прогрессивной причины, буквально борется с хорошей борьбой.
Показать ещё примеры для «хорошо боролся»...
advertisement

fighting the goodборемся за правое

And fight the good fight?
Бороться за правое дело?
Fight the good fight. Change the world.
Бороться за правое дело, изменить мир?
We were fighting the good fight.
Мы боремся за правое дело.
But we're fighting the good fight together.
Но мы все вместе боремся за правое дело.
A girl who thinks she's fighting the good fight with her best friend who understands truly.
Она думала, что борется за правое дело вместе с лучшей подругой, которая понимает её, как никто.
Показать ещё примеры для «боремся за правое»...

fighting the goodсражается лучше

Yes, yes — or fight better, we know.
Да-да, или сражаться лучше, мы знаем.
I'll teach you how to fight better than any man here.
Я научу тебя сражаться лучше, чем любой мужчина здесь.
He fights better than Teacher.
Он сражается лучше, чем учитель.
«How come a girl can fight better than you?»
«Какого лешего эта девчонка сражается лучше меня?»
Because we know how to fight better than you do.
Ибо мы знаем как лучше сражаться.
Показать ещё примеры для «сражается лучше»...

fighting the goodвсё борешься

And keep fighting the good fight for him.
И продолжай бороться во благо, ради него.
I fought the good fight for three years, but, you know, I kept getting worse and worse.
Я боролся с ним три года, но, знаешь, становилось только хуже.
I've... I've fought the good fight, I've gone through all my appellate stuff,
Я боролся, я подал все возможные апелляции,
Fight the good fight.
Борись изо всех сил.
But if you go in there and say that you killed her Just because you don't want to deal with this anymore Or play the game or keep fighting the good fight,
Но если ты пойдешь туда и скажешь что убил ее потому что не хочешь мириться с этим больше или играть в игры или продолжать бороться, тогда ты просто трус, Дэниэл.
Показать ещё примеры для «всё борешься»...