feel better about yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «feel better about yourself»

feel better about yourselfчувствовать себя лучше

But what you keep is the idea that you feel good about yourself.
Проникнись этой идеей, она поможет тебе чувствовать себя лучше.
I think you do it to feel better about yourself.
Я думаю, ты делаешь это, чтобы чувствовать себя лучше их.
Triumphing over others makes you feel better about yourself.
Победа над другими, заставляет тебя чувствовать себя лучше.
But, hey, sucking up to me makes you feel better about yourself, knock yourselves out.
Но подлизываться ко мне, чтобы вы могли чувствовать себя лучше, всегда пожалуйста.
Has getting retribution ever made you feel better about yourself?
Возмездие заставляет тебя чувствовать себя лучше?
Показать ещё примеры для «чувствовать себя лучше»...
advertisement

feel better about yourselfгордиться собой

Does she make you feel good about yourself?
Заставляет ли она тебя гордиться собой?
— I loved that, it made me feel good about myself.
— Мне это понравилось, заставило гордиться собой.
My grandmother killed herself out of shame, and now he wanted to make a museum out of it so he could feel better about himself.
Моя бабушка покончила с собой из-за позора, и он хотел создать из всего этого музей, чтобы он мог гордиться собой?
I fetched coffee for my boss and made him feel good about himself.
Приносил(а) кофе своему боссу, и заставлял(а) его гордиться собой.
Kevin: TheseL.A.actors, they come out here, right? They do their little stint in theater just to feel better about themselves.
Эти актеры из ЭлЭй, что приезжают сюда, стараются мелькнуть в театре, чтобы гордиться собой.
Показать ещё примеры для «гордиться собой»...
advertisement

feel better about yourselfпочувствовать себя лучше

So you can feel good about yourself?
Так ты можешь почувствовать себя лучше?
You can feel better about yourself, yeah? Yeah?
Почувствовать себя лучше, правда?
Daphne, you abused your powers because you wanted to feel good about yourself, and you didn't give a damn about the consequences.
Дафни, ты злоупотребила способностями, потому что хотела почувствовать себя лучше, и ты забила на последствия.
I don't need Nationals to feel better about myself.
Мне не нужны Национальные для того, чтобы почувствовать себя лучше
I think that you're a sad, deeply insecure little man, who has to tear people down just to feel better about himself.
Я думаю, что ты жалкий, крайне неуверенный в себе типчик, которому приходится принижать остальных людей, лишь для того чтобы почувствовать себя лучше.
Показать ещё примеры для «почувствовать себя лучше»...
advertisement

feel better about yourselfнравится

You feel good about it, Tobe?
А тебе нравится, Тоб?
Guy wants to dress up as a chick, makes him feel good about himself?
Чувак хочет одеваться как баба, ему так нравится?
He's feeling good about himself, and I want him to be healthy,
Ему это нравится и я тоже хочу чтобы он был здоров
— I don't feel good about it.
— Хотя мне это не нравится.
I don't feel good about it.
Мне это не нравится.
Показать ещё примеры для «нравится»...

feel better about yourselfлучше

We will not be supportive of one another so that we can get in touch with our feelings in order to feel good about ourselves.
Мы не будем друг для друга опорой, и не станем копаться в своих чувствах...! ...чтобы стать лучше!
You'll make more money, you'll have more responsibility, you'll feel better about yourself.
Будет больше денег, больше ответственности, жизнь будет лучше!
I don't... my job is not to make you feel better about me.
Моя работа не в том, чтобы убеждать вас, что мне лучше.
You're feeling better about it now?
Тебе лучше?
I say I just lost my job. And I don't know if this thing we've been doing for the past year even has a name, but I can't say I feel good about it.
И я не знаю как назвать то, чем мы занимались целый год, но мне и так хорошо.
Показать ещё примеры для «лучше»...

feel better about yourselfдоволен собой

I feel good about myself doing it.
Я доволен собой, занимаясь этим.
When I start getting down to where I start feeling better about myself, and being able to do things with my youngest son, throw a football or baseball in the park.
Когда я начну возвращаться к своему прежнему состоянию, когда я был доволен собой, смогу проводить время с моим младшим сыном, пойти с ним в парк, попинать мяч или покидать мяч в кольцо.
You must feel good about yourself, humiliating him in front of all of those people.
Ты доволен собой — унизить сына на глазах у всех этих людей.
You win this, and you get to feel good about yourself.
Вы выиграете дело и останетесь довольным собой.
I feel good about it.
Я собой доволен.
Показать ещё примеры для «доволен собой»...

feel better about yourselfсамооценку

Coming to weight watchers is not just a chance to feel better about yourself.
Посещение нашего общества это не просто шанс повысить самооценку.
You want a website that will make you feel better about yourself?
Хочешь, скажу сайт, который действительно повысит твою самооценку?
Grayson still does. Now the one thing that makes me feel good about myself is that I have a husband who has worshiped me since the day we met.
А сейчас единственное, что поднимает мне самооценку, это то, что у меня есть муж, который боготворит меня с дня нашей встречи.
He was just trying to make me feel good about myself.
Он всего лишь пытался повысить мою самооценку.
Make you feel good about yourself.
Повышать твою самооценку.
Показать ещё примеры для «самооценку»...

feel better about yourselfлегче

How would that make her feel better about her marriage ending?
Как из-за этого ей станет легче?
I thought that you were taking me seriously and it made me feel better about my life.
Я думал, что ты так считаешь. И от этого мне было легче жить.
Yeah well, maybe I'd feel better about it if I was wearing a 600-carat choker.
Ну да, может, и мне было бы легче, если бы на мне было колье в шестьсот карат.
Then why don't I feel good about it?
Но от этого мне не легче.
How come I don't feel better about it?
Но почему же мне от этого не легче?
Показать ещё примеры для «легче»...

feel better about yourselfпонравиться себе

I know how to make women feel, feel good about themselves.
Я помогаю им понравиться себе.
I know how to make women feel good about themselves.
Я помогаю женщинам понравиться себе.
I mean, I didn't feel good about him following you out into the woods.
Мне не понравилось, когда он пошел за тобой в лес.
Yeah, he'd feel better about it.
Да, ему бы это понравилось.
And so we're looking for a way to make Ted feel good about us again
Так вот, нам нужен способ опять понравится Теду.
Показать ещё примеры для «понравиться себе»...

feel better about yourselfлучше думать о себе

Can I recommend that instead of a war to feel better about yourselves, perhaps sit-ups, maybe a fruit-cup, six to eight glasses of water a day.
Могу ли я посоветовать вместо войны, чтобы лучше думать о себе, возможно приседания?
So I can't help feeling like the reason you wanna talk is so you can feel better about yourself.
Так что я не могу отделаться от ощущения, что ты хочешь поговорить чтобы лучше думать о себе.
And that's gonna make you feel better about yourself, isn't it?
И это позволяет тебе думать лучше о себе, не так ли?
I'm happy that you feel good about yourself.
Я рада, что ты хорошо думаешь о себе.
I was feeling good about myself again.
Я снова хорошо о себе думал.
Показать ещё примеры для «лучше думать о себе»...