federal government — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «federal government»

federal governmentфедеральное правительство

Since 1998, the federal government is actually paying farmers not to grow it.
Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
Federal government.
Федеральное правительство.
Speaking as a man and a fellow employee of the federal government, so do I.
Как человек и ваш коллега по службе на федеральное правительство, я полностью разделяю эту веру.
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%.
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90%...
Even the federal government.
Даже федеральное правительство.
Показать ещё примеры для «федеральное правительство»...
advertisement

federal governmentправительство

And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.
Единственное, что их объединяет — желание уничтожить правительство.
Of course, so the federal government can bombs us back to the Middle Ages.
Ну конечно, чтобы правительство бомбёжками загнало нас назад в средневековье.
Within hours of being elected, Obama did a 180 and filled the White House and Federal Government with lobbyists and donors at all levels.
В течение часов после его избрания, Обама сделал поворот на 180 градусов и заполнил Белый дом и правительство лоббистами и спонсорами, на всех уровнях.
U p there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call just a man trying to make a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits.
Там, занимаясь тем, что правительство считает незаконной деятельностью, ...а мы называем попыткой мужчины прокормить семью, продавая самогон ты должен всегда быть начеку.
Показать ещё примеры для «правительство»...
advertisement

federal governmentфедералов

Probably in the hands of the Federal Government.
Похоже, в руках федералов.
Oh, you know the federal government -— Any excuse to spend money.
Ну, ты же знаешь федералов... лишь бы оправдать трату денег.
So I say we roll up our sleeves, and fake a disaster to trick the federal government out of relief money.
Итак, что я предлагаю: засучим рукава и устроим фальшивое стихийное бедствие, чтобы выманить у федералов материальную помощь!
Are you aware that the Sheriff in Black Creek wired the federal government for help.
Вы в курсе, что шериф Блэк Крик запросил помощи у Федералов?
Branch of the Federal Government.
Отделение федералов.
Показать ещё примеры для «федералов»...
advertisement

federal governmentс федеральной властью

The one who's in trouble with the federal government?
Тот, у которого проблемы с федеральной властью?
He is a representative of the federal government but wields little actual power.
Представитель федеральной власти, но фактически не имеет власти.
The federal government doesn't treat cyber crimes lightly.
Федеральные власти не относится к кибер-преступлениям легко
Fact, I'm not going to lie to the federal government about our findings. I'm not going to lie.
Факт: я не собираюсь врать федеральным властям о том, что мы обнаружили.
We're having heavy legal problems with the federal government right now.
Сейчас у нас серьёзные проблемы с федеральной властью.

federal governmentфедеральное

(Finch) According to the state, just not the federal government, which means that it's still a cash business.
По законам штата, но не федеральным, что означает, что здесь замешаны деньги.
Federal government's computer fraud and abuse act makes every instance of unauthorized access to and theft from private e-mail accounts a class «B» felony.
Федеральный акт о компьютерном мошенничестве и злоупотреблении превращает каждый случай несанкционированного доступа и кражи из личной электронной почты в особо тяжкое преступление класса В.
I promise you there is not an easier job... in the whole federal government than riding first class in airplanes from...
Я уверяю вас, если взять для сравнения другие федеральные службы то это будет отнюдь не самая лёгкая работа — летать 1-м классом на самолётах.
Fenton is one of only a handful of people to be charged under the Federal Government's Anti-Terrorism legislation.
Фентон — один из тех немногих, кому предъявили обвинение по Федеральному закону о борьбе с терроризмом.
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency.
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.