fda — перевод на русский

Варианты перевода слова «fda»

fdaфда

The FDA allowed this to happen and now the government is completely looking the other way.
ФДА позволило такому случиться, и правительство просто делает вид что не видит этого.
Lyritrol has just been approved by the FDA...
Лиритрол только что был одобрен ФДА...
We all know the FDA is in bed with the Biotech industry.
Он прав. мы все знаем, что ФДА давно куплено биотехнической индустрией.
I will tell you the same thing we told the FDA...
Я скажу вам то же самое, что сказала ФДА...
So when they execute Jared Bankowski and he screams out in pain and we autopsy the body and find out the compound did not meet FDA requirements and bring a lawsuit against Thompson Pharmaceuticals, will you be able to tell the courts then what it is?
Так когда они казнят Джареда Банковски и он будет кричать от боли, а вскрытие тела покажет что компоненты не отвечают стандартам ФДА, и против компании Томпсон Фармацивтикалс подадут иск, тогда вы сможете сказать суду, что было в составе?
Показать ещё примеры для «фда»...
advertisement

fdaуправления

The three biotech stocks that Zelman made his money on, and the one that he lost all his money on, just happened to be in companies that were waiting on FDA approval for drugs.
Акции, на которых Зельман трижды хорошо заработал, и те, на которых он все потерял, принадлежат компаниям, ожидавшим решения Управления насчет их лекарств.
It could get us blacklisted by the FDA.
Это может отправить нас в черный список от управления.
— Anything from the FDA?
Что-нибудь от управления?
You know, I just did my first trial surgery without FDA approval.
Вы знаете, я только что сделал моё первое хирургическое испытание без одобрения управления.
I'm applying for an emergency waiver with the FDA.
Я прошу чрезвычайный отказ от управления.
Показать ещё примеры для «управления»...
advertisement

fdaукпл

Can you make an appointment with, uh, Jim Gunderson of the FDA?
Не могла бы ты организовать встречу с Джимом Гандерсоном из УКПЛ?
FDA investigations take months.
Расследование УКПЛ займет месяцы.
All right, the walls at the FDA have ears.
Ладно, в УКПЛ даже у стен есть уши.
He pushed the drug through FDA approvals.
Он провел утверждение лекарства через УКПЛ.
The FDA will never come anywhere near you again.
УКПЛ больше никогда не будет с вами сотрудничать.
Показать ещё примеры для «укпл»...
advertisement

fdaминздрав

Ted Brown, FDA.
Тэд Браун, Минздрав.
The FDA operates under the information we have.
Минздрав оперирует имеющейся информацией.
Our FDA approval didn't come through.
Минздрав не одобрил
The FDA approved it even though it'd never been through any serious large-scale trials.
Минздрав дал добро, хотя серьезные тесты даже не проводились.
FDA.
Минздрав.
Показать ещё примеры для «минздрав»...

fdaуправление по санитарному надзору

Then the FDA dinged its nerve stimulator, and the stock tanked at 13.
Потом Управление по санитарному надзору отозвали их нервные стимуляторы, и акции рухнули до 13. Мы это предвидели.
We were just notified by the FDA that we were denied approval.
Нам только что сообщили, что Управление по санитарному надзору отказало нам в одобрении.
[indistinct conversations] [Ben] The FDA adverse reporting database flagged 20 cases of acidosis associated with similar SLGT2s.
Управление по санитарному надзору сообщает о 20 случаях ацидоза, связанного с похожими ингибиторами.
Actually, funny story-— the boys in the lab were worried about getting FDA approval for Placinex;
Вообще-то была забавная история — парни из лаборатории очень беспокоились о том, чтобы Пласинекс был одобрен FDA* *FDA — Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов
I've got the FDA commissioner on speed dial, and I owe him a call.
Номер телефона представителя управления по санитарному надзору у меня есть, я наберу ему.
Показать ещё примеры для «управление по санитарному надзору»...

fdaуправлением по контролю за продуктами

If the CDC were wrong about blood pressure medicine, the FDA would scream bloody murder because they approved it.
Если ЦКЗ окажутся неправы насчет лекарств от давления, Управления по контролю за продуктами и лекарствами будут верещать, ведь они одобрили их.
There's a reason for FDA requirements.
Требования Управления по контролю за продуктами и лекарствами придумали не просто так.
Otherwise, the FDA would've already approved it.
В противном случае, Управление по контролю за продуктами и лекарствами уже бы одобрил его.
The FDA wouldn't approve it, but the killer had to know that it would interact with Cooper's chemo medicine.
Управление по контролю за продуктами не одобрили бы его, но убийца должен был знать, что они будут взаимодействовать с его химиотерапией.
And this test isn't exactly FDA approved, so let's just keep it our little secret, okay?
Этот тест не совсем утвержден управлением по контролю за продуктами и лекарствами. Так что, пусть это будет наш маленький секрет, хорошо?
Показать ещё примеры для «управлением по контролю за продуктами»...

fdaуправление по контролю качества пищевых продуктов

The FDA applies standards to food.
Управление по контролю качества пищевых продуктов стандартизирует продукты.
The FDA has concluded
Суть в классификации. Управление по контролю качества пищевых продуктов заключило, что
The FDA didn't conclude any such thing.
— Минутку. Управление по контролю качества пищевых продуктов ничего такого не заключало.
The key component in the drug is derived from genetically modified tobacco plants, of which we've grown very few, so even if the FDA gave us the go ahead today, we would still be years out from having enough medication
Ключевые компоненты препарата получаются с плантаций генетически модифицированного табака, которых довольно мало, так что даже если Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов и сможет что-то сделать, понадобятся годы, чтобы обеспечить достаточный объем медикаментов
There is nothing prejudicial about pointing out the hypocrisy of an FDA manipulation.
Нет никакого предубеждения в указании на лицемерное манипулирование Управлением по контролю качества пищевых продуктов.
Показать ещё примеры для «управление по контролю качества пищевых продуктов»...

fdaминистерством здравоохранения

For instance, Mary, I use a multivitamin that is not approved by the FDA.
Например, Мэри, я принимаю витамины, не одобренные министерством здравоохранения.
They've had clinical trials and it's FDA approved.
Он прошел клинические испытания и одобрен Министерством Здравоохранения.
[Whispers] It's been banned by the FDA.
Она запрещена министерством здравоохранения.
The FDA will not approve Camprax ... and your patents on Restopolin and Trombolec expire in six months.
Министерство здравоохранения не одобрит Кампракс на американском рынке, и патенты на Рестополин и Тромболек истекают через шесть месяцев.
The FDA has not yet decided on Camprax.
Министерство здравоохранения еще не приняло окончательного решения по Кампраксу.

fdaуправление по контролю за продуктами и лекарствами

To the fact that I unknowingly defrauded the fda?
Того, что я, не ведая этого, обманул Управление по контролю за продуктами и лекарствами?
The FDA.
Управление по контролю за продуктами и лекарствами.
The, uh, FDA requires that all devices can be tracked in case there's a recall.
Управление по контролю за продуктами и лекарствами требует, чтобы все приспособления были промаркированы на случай отзыва.
FDA banned that stuff after those teens danced themselves to death.
Управление по контролю продуктов и лекарств запретило эту штуку после того, как те подростки затанцевали себя до смерти.
We're contacting the fda to get their approval right now.
Мы связались с Управлением по контролю за продуктами и лекарствами, чтобы получить их одобрение прямо сейчас.

fdaуправления по контролю

Application for the FDA approval for the next stage of my A.L.S. study.
Заявление на испытания для Управления по контролю за продуктами и лекарствами по следующей стадии моего исследования БАС.
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines.
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю.
Well, did she mention anything about her job at the FDA?
Она говорила что-либо о ее работе в Управлении контроля?
You ever heard of the FDA? They eat blips for breakfast!
Слышали когда-нибудь об Управлении по контролю за продуктами и лекарствами?
FDA had a Iittle problem with that, didn't they?
У управления по контролю за лекартствами из-за этого были проблемы, разве нет?