favor to ask — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «favor to ask»
favor to ask — к тебе просьба
I have a favor to ask... Listen to me... Please stay here and listen to what I have to say...
У меня есть просьба.. выслушай... останься и выслушай...
I have a favor to ask you.
У меня есть просьба.
I have a favor to ask.
У меня есть просьба.
Seol Han Na... I have a favor to ask of you.
Соль Ха На... у меня есть просьба.
I do have a favor to ask.
У меня есть просьба.
Показать ещё примеры для «к тебе просьба»...
advertisement
favor to ask — кое о чём попросить
I have a favor to ask.
Хочу вас кое о чём попросить.
I have got kind of a favor to ask of you.
Я... Хочу тебя кое о чём попросить.
I have a favor to ask of you.
Я хочу тебя кое о чём попросить.
Boss, uh, I got a favor to ask.
Босс, я должен вас кое о чем попросить.
I do have one favor to ask.
Но я должен кое о чем попросить.
Показать ещё примеры для «кое о чём попросить»...
advertisement
favor to ask — попросить об одолжении
Um... I have a favor to ask.
Хочу попросить об одолжении.
— I have a favor to ask you.
Хочу тебя попросить об одолжении.
Sister, I got a favor to ask.
Сестра, могу я попросить об одолжении?
I got a favor to ask.
Хочу попросить об одолжении.
I had a favor to ask.
я хотел попросить об одолжении.
Показать ещё примеры для «попросить об одолжении»...
advertisement
favor to ask — попросить об услуге
— We have a favor to ask though.
— Но мы хотим попросить об услуге.
And I have a favor to ask.
И я хочу попросить об услуге.
We have a favor to ask.
— Мы хотим попросить об услуге.
I have a favor to ask.
Хочу попросить об услуге.
Before we begin, I have a favor to ask.
Прежде чем мы начнем, я хотел бы попросить об услуге.
Показать ещё примеры для «попросить об услуге»...
favor to ask — об услуге
I have a favor to ask.
Я хочу попросить тебя об услуге.
— I have a favor to ask you.
Хочу попросить вас об услуге.
But I also have a favor to ask, lord.
Но прошу вас об услуге, господин.
I have a big favor to ask of you.
Хотела попросить тебя об услуге.
I do have one favor to ask.
Я хочу попросить тебя об услуге.
Показать ещё примеры для «об услуге»...
favor to ask — об одолжении
I have a favor to ask.
Я хочу попросить вас об одолжении.
And I have a favor to ask of you.
Я хотел попросить тебя об одолжении.
For the last time I have a favor to ask.
Впоследнийразпрошу тебя об одолжении.
The teacher has a favor to ask of us.
Учительница просит нас об одолжении.
I have a big favor to ask.
Я хочу попросить тебя об одолжении.
Показать ещё примеры для «об одолжении»...
favor to ask — хочу попросить
I have yet another favor to ask you, Mesdames.
Дамы, хочу попросить вас еще об одной услуге.
I have a favor to ask you.
Я хочу попросить Вас.
Geum-Wa, I have a favor to ask you.
Гымуа, я хочу попросить тебя.
I have a really big favor to ask you.
У тебя есть минутка? Я хотела попросить тебя об очень большом одолжении.
Instead, I have a favor to ask you. Please do not tell anyone that I am going there.
Я бы хотела попросить Вас... что я буду там.
Показать ещё примеры для «хочу попросить»...
favor to ask — хочу попросить тебя об услуге
I have a favor to ask.
Я бы хотела попросить об услуге.
Well... because I have a favor to ask.
Потому что я хотела попросить об услуге.
Okay, Maze, look, I have a favor to ask you.
Хорошо, Мейз, послушай, я хочу попросить тебя об услуге.
And I'm going to hang onto these because I have a favor to ask.
Не пойми меня неправильно. Я заберу много. И я сохраню это, поскольку хочу попросить тебя об услуге.
Derrick said he had a favor to ask.
Деррик сказал, что хотел попросить об услуге.
Показать ещё примеры для «хочу попросить тебя об услуге»...
favor to ask — хочу попросить об одолжении
Joan, I have a favor to ask.
Джоан, я хочу попросить об одолжении.
I have a favor to ask of you, Juliana.
Я хочу попросить об одолжении.
I got a favor to ask.
Я хочу попросить одолжение.
I have a little favor to ask.
Я бы хотел попросить об одолжении
— I have a favor to ask of you, Edgar.
Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении, Эдгар.
Показать ещё примеры для «хочу попросить об одолжении»...
favor to ask — сделай мне одолжение
Look, I have a favor to ask of you.
Слушай, сделай мне одолжение.
I've got a favor to ask.
Сделай мне одолжение.
[Chuckles] Ted, I've got a favor to ask of you.
Тед, пожалуйста, сделай мне одолжение.
I've got a favor to ask you.
Сделай мне одолжение.
Listen, I have a huge favor to ask.
Слушайте, можете сделать одолжение.