father figure — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «father figure»

/ˈfɑːðə ˈfɪgə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «father figure»

father figureотца

I worried about the lack of a father figure for Tommy, so I was happy to see Thad befriend Tommy.
Я очень переживала, что Томми не хватает отца, поэтому я была рада видеть, что Тед с ним подружился.
Now that Jules and Grayson are in love, do you ever worry that Travis is gonna see Grayson as a father figure?
Теперь когда Джулс и Грэйсон влюблены, ты когда-нибудь беспокоился, что Трэвис начнет воспринимать его как отца?
Would it be more clear if I put it in terms of the father figure that just betrayed you, Brad Kelley?
Может тебе станет яснее, если мы поставим на место отца человека, который предал тебя, Брэда Келли?
The truth is, I had a pretty good father figure.
По правде говоря, у меня перед глазами был отличный пример отца.
Tess sees me as such a father figure.
Тесс видит во мне отца.
Показать ещё примеры для «отца»...
advertisement

father figureфигуру отца

a father figure who was loving and selfless.
фигуру отца, любящего и самоотверженного.
The younger one's probably looking for a father figure, trying to fill some emotional void.
Младший, скорее всего, ищет фигуру отца, пытаясь заполнить внутреннюю пустоту.
I don't remember exactly when it started, but it was many years ago. Some people see anyone who extends a helping hand as a father figure. And yes, that's where it came from.
не помню точно с чего началось но это случилось много лет назад в человеке предлагающего руку помощи некоторые видят фигуру отца от этого прозвище и пришло моё имя Чарльз Андерсон Рид хорошее имя откуда вы и как это всё началось?
You have to start letting go of these father figures.
Тебе пора научится отпускать от себя носителей фигуры отца.
Father figure?
Фигуры отца?
Показать ещё примеры для «фигуру отца»...
advertisement

father figureотцовскую фигуру

So why not punish father figures instead?
Почему не наказать за это отцовскую фигуру?
To find a father figure the family has to obtain a title.
Найти отцовскую фигуру семье Пиччафуоко и она приобретёт звучание
Jeff's at a point in his life where he needs a strong father figure to come out to.
Джефф сейчас той на жизненной стадии, когда он нуждается в сильной отцовской фигуре, к которой он может прийти за советом.
That girl doesn't need a father figure.
Что девушка не нуждается в отцовской фигуры.
Some girl with no father figure?
Какая-нибудь девчонка без отцовской фигуры?
Показать ещё примеры для «отцовскую фигуру»...
advertisement

father figureнужен отец

You needed a father figure, and i needed a kidney.
Тебе был нужен отец, а мне была нужна почка.
He really needs a father figure.
Ему правда нужен отец.
Do you think he might be in need of a father figure?
Может, вашему сыну нужен отец?
You needed a father figure, and I needed a kidney.
Тебе нужен был отец, а мне нужна была почка.
Yeah, like, I needed a father figure or something.
Да, типа, мне нужен был отец или что-то в этом роде.

father figureобраз отца

I think that she was the victim of neglect due to the absence of a consistent father figure because he's traveling all the time.
Она была жертвой пренебрежения из-за отсутствия положительного образа отца, потому что он постоянно в разъездах.
A man with contempt for... For people who give themselves over to the idea that... That there's some kind of benevolent father figure up there.
Человек с презрением... к людям, которые отдавались идее, что наверху существует что-то вроде благодетельного образа отца.
Well, the father figure.
Скажем так, образ отца.
Steve, mein Kinderstrudel... there's an emotionally available father figure floating in front of you. — Really?
Стив, меин киндерштрудел... перед тобой постоянный эмоциональный образ отца.
Dr. Webber was a father figure, or Spencer wanted him to be.
Доктор Вэббер был образом отца, или Спенсер хотел этого.