fate of mankind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fate of mankind»

fate of mankindсудьба человечества повиснет

Instead, she spoke of a prophecy of a time when all the world would be covered in darkness and the fate of mankind would be decided.
Теперь она говорила о пророчестве, что придет время и весь мир покроет тьма и судьба человечества повиснет на волоске.
When I was a little girl my mother spoke of a prophecy of a time when all the world would be covered in darkness and the fate of mankind would be decided.
Когда я была маленькой, мама говорила о пророчестве, что придёт время, и весь мир покроет тьма, и судьба человечества повиснет на волоске.
advertisement

fate of mankindсудьба человечества

Do you think it was a mistake for him to take the fate of mankind to his own hands?
Думаете, он совершил ошибку, взяв судьбу человечества в свои руки.
The fate of mankind.
Судьба человечества.
advertisement

fate of mankind — другие примеры

The war between sorcerers was fought in the shadows of history and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin.
С давних времён шла война между чародеями, и судьба человечества зависела от справедливого, могучего Мерлина,
I'd hate to seal the fate of mankind because I can't find the vein of a five-year-old.
Я не желаю, чтобы человечество погибло только потому, что не могу взять кровь из вены.
The fate of mankind is at stake.
На кону судьба всего человечества.