fashion sense — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fashion sense»
fashion sense — чувство стиля
I may be a little older, My ideas may seem weird, And my fashion sense may cause envy.
Я могу быть немного старше, мои идеи могут казаться странными, а мое чувство стиля может вызывать зависть, но я могу много чего предложить.
Your fashion sense?
Твое чувство стиля?
Good fashion sense.
Отличное чувство стиля.
Well, I have the fashion sense of a gay man and the hormones of a 13-year-old boy.
Ну, у меня чувство стиля как у гея и гормоны как у тринадцатилетнего.
You both have the same fashion sense.
У вас обоих одинаковое чувство стиля.
Показать ещё примеры для «чувство стиля»...
advertisement
fashion sense — моде
I never really had much fashion sense, anyway.
Я в моде ничего не понимаю.
Still had fashion sense back then.
— Ну, да все хорошо. — И вкус к моде все еще сохранился.
yes,the bureau have always been known for their fashion sense.
Да, федералы всегда были известны своим отношением к моде.
So, either Joseph has a highly progressive fashion sense, or he put the money in his girlfriend's bag.
Значит, либо Джозеф такой продвинутый, что шарит в моде, либо он положил деньги в пакет своей подружки.
Yes, Renee was always the one with the fashion sense.
Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде.
Показать ещё примеры для «моде»...
advertisement
fashion sense — чувство моды
Um, fashion sense?
Чувства моды?
YOU KNOW, I THINK THEY SHOULD BE FILED ACCORDING TO SUPER— HERO FASHION SENSE.
Знаешь, их еще можно рассортировать согласно наличию чувства моды у супер-героев.
The same superb fashion sense, the same refined yet masculine good looks.
То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
With my «w» blog, I'm imprinting proper etiquette And fashion sense as well as my philanthropic mandate On a whole new generation much like you did.
С моим «w» блогом я отражаю надлежащий этикет и чувство моды так же хорошо, как и мои благотворительные обязательства целое новое поколение очень любит то, что вы сделали
I mean, I have the fashion sense of a street urchin, but even I can tell that those were made by a master.
Хоть у меня и чувство моды уличного мальчишки, могу сказать, что эти туфли были сделаны мастером.