fascinated to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fascinated to»

fascinated toв восторге

All of this will be fascinating to an HIV specialist.
Специалист по ВИЧ будет от всего этого просто в восторге.
I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section disburses its funds.
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
Well, Neville, I'm sure we'd all be fascinated to hear what you have to say.
Хорошо, Невилл, мы с восторгом тебя послушаем.
advertisement

fascinated toудивительно видеть

She's been cut off from language, so naturally... she's developed this whole other way of communicating but... it's so fascinating... it's so fascinating to see the effect she has on people.
Она была лишена общения, поэтому, естественно... она изобрела совсем другой вид коммуникации, однако... это так удивительно... так удивительно видеть, как она влияет на других людей.
It's fascinating to watch the blood drain from his face.
Удивительно видеть, как он бледнеет на глазах.
advertisement

fascinated toпросто

It is fascinating to me how stubbornly you people expect the unlikeliest of outcomes because you prefer them.
Просто непостижимо, как упрямо вы надеетесь на невозможное, не желая принять правду.
It is endlessly fascinating to me, your River Thames.
— Ваша Темза просто невероятная.
advertisement

fascinated toзахватывающе

I'm sure, under different circumstances, it would be fascinating to review, but right now, all we need to know is that it's real.
Я уверена, при других обстоятельствах, это было бы захватывающе для рассмотрения, но сейчас, все что мы должны знать, настоящий ли он.
It must be fascinating to watch, right?
Должно быть, захватывающе смотрится?

fascinated to — другие примеры

Though I must admit, it was fascinating to work with Panso and talk about these things.
Но скажу, что с Вопли Пансо было очень интересно работать и обсуждать эти вещи.
I know it's not the moment to ask how you got in there, but I'd be fascinated to know how.
Я знаю, что сейчас не время спрашивать, как вы здесь оказались, но мне бы очень хотелось это узнать.
Oh, that's very fascinating to me.
Я люблю читать.
It must be fascinating to die with someone you love.
Умереть вместе с любимым, это завораживает.
And I'll be fascinated to see where the old woman lived.
Да, верно. И интересно посмотреть, где жила старая дама.
Показать ещё примеры...