fall under the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fall under the»

fall under theпопал под

The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie.
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
As usual, you have fallen under the spell of that sorceress out there.
Как обычно, ты попал под дурман этой колдуньи.
If he has fallen under their influence, the Ori likely know everything they can learn from him, already.
Если он попал под их влияние, Орай, скорее всего, — уже все от него узнали.
Показать ещё примеры для «попал под»...
advertisement

fall under theпопадает под

Breaking up a marriage hardly falls under congressional immunity.
Как? Разбивание брака едва ли попадает под неприкосновенность конгресса.
That falls under a new, strict zero-tolerance law.
И это попадает под недавно введённый строгий закон.
When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken.
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения.
When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld.
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир.
Which falls under my jurisdiction.
Которое попадает под мою юрисдикцию.
Показать ещё примеры для «попадает под»...
advertisement

fall under theподпадает под

What you tell me here falls under doctor/patient confidentiality.
Все, что вы мне рассказываете, подпадает под конфиденциальность врача и пациента.
I asserted that Quantico is first and foremost a Marine base and, as such, falls under our jurisdiction.
Мне удалось настоять, что Квантико, в первую очередь, база ВМФ, и потому подпадает под нашу юрисдикцию.
That falls under natural causes.
И это подпадает под естественные причины.
It falls under our jurisdiction!
Это подпадает под нашу юрисдикцию!
Look, our work, all of it, falls under national security guidelines.
Послушайте, наша работа, вся наша работа, подпадает под секретные нормативы национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «подпадает под»...
advertisement

fall under theвходит в

So I think that falls under my responsibilities, right?
Это как раз входит в мои обязанности, так?
I guess «personal gofer» falls under the umbrella of maid of honor.
Я полагаю, это входит в обязанности подружки невесты.
No, I think that falls under your job description.
Нет, я думаю это входит в твои должностные обязанности.
That would fall under our supreme collection.
Это входит в нашу продвинутую коллекцию.
But I can assure you that unlimited texting does not fall under its umbrella.
Но, я могу тебя уверить что бесконечные СМС-ки не входят в этот круг обязанностей.
Показать ещё примеры для «входит в»...